English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mvp

Mvp translate Russian

99 parallel translation
Hey, here she is! Here's my MVP.
А вот и она!
"You're the Sonics'MVP."
"Вы MVP Соников".
He was MVP and he made all-city that season.
Его признали лучшим игроком, они тогда выиграли городской чемпионат.
congratulations on that Super bowl MVP thing.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. ( Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу )
You're the MVP of the Bourbon Bowl.
Ты лучший игрoк в Кубке Бурбoна.
Cap Rooney, three-time league MVP and Coach Tony D'Amato's star 38-year-old quarterback is down.
Кэп Руни самый ценный игрок команды любимец тренера Тони Д'Амато, квотербэк 38 лет, лежит на земле....
That's the year i won mvp.
Это год, когда я стал лучшим игроком.
MVP- - Most Valuable Pizza eater.
СГП- - Самый главный пиццепоедатель.
Oh, and here's the best part : Your second-favorite man was MVP.
И что самое интересное, младший из двух мужчин твое жизни признан лучшим игроком.
You're going swimming with the MVP!
Ты будешь плавать с лучшим игроком турнира!
Anyone who was once the MVP of the National Football League must have a great deal of expertise to offer.
... У самого ценного игрока национальной футбольной лиги наверняка найдётся полезный опыт.
You know, MVP sold his own teammates out.
- Наш спортсмен свою команду продал!
And here come the cons, led by former NFL MVP quarterback, Paul Crewe.
- А вот и заключённые! Капитан, некогда лучший игрок НХЛ, квотэрбэк, Пол Кру!
You hospitalized the MVP, annihilating any hope of us actually winning the game.
Ты уложила в больницу самого ценного игрока, ты уничтожила всякую надежду выиграть в этой игре.
Five-time MVP. Greatest basketball champion ever.
5-тикратный обладатель звания "лучший игрок".
I mean, you can't pass the trooper exam, you black out if you don't have a Snickers bar like every 20 minutes, you had the chance to be the MVP, and you blew it.
Ты не прошёл подготовку. Ты отключаешься без конфетки каждые 20 минут. Ты мог всех спасти и облажался опять.
And it's always been about you, all right?
И это всегда касалось тебя, так? Джейк, MVP.
Jake, the MVP. Jake, the prom king.
Джейк король студенческих вечеринок.
You got to be MVP or VIP to get into Sardinia's Billionaire Club.
Чтобы стать членом клуба миллиардеров вы должны быть очень влиятельным.
Is Mr. MVP living up to his name?
Оправдает ли мистер MVP свою фамилию? * Crook — мошенник, вор, аферист.
What about his fbi mvp trophy?
А как же этот приз за лучшего игрока ФБР?
1995 World Youth Baseball Championships, the MVP with the most wins, aka World Number 1, Nam Je Il.
Всемирный молодежный чемпионат по бейсболу, 1995 год. Наиболее ценный игрок с наибольшим числом побед. Он же Номер 1, Нам Чжэ Иль.
They had no idea you're the MVP "Most Valuable Package" here.
Даже не поняли, что у меня тут бесценный груз!
- It's the mvp award for the best player In the football game.
- Это награда самому ценному игроку в футбольном матче.
Holt Richter, reporting for duty. MVP of my Little League team.
Холт Рихтер, всегда верен своему званию лучшего игрока "младшей лиги".
MVP!
МВИПИ!
I'll bring home the MVP award.
Я привезу домой награду самому ценному игроку.
Do you know what it means to be an MVP?
Ты представляешь, что это значит - стать самым ценным игроком?
The cross-country end - of-year banquet is coming up, and they're holding it at the high school because our multipurpose room has mold, and guess who's getting MVP?
Дааа! Скоро банкет в честь закрытия бегового сезона, и приз они хранят в школе, потому что в нашем зале нашли плесень, и отгадайте кто получит приз Самого Ценного Игрока?
Wow, MVP
Вау, СЦИ.
Now our first trophy of the night goes to our MVP...
И наша первая награда достается самому ценному игроку...
I thought Sue was supposed to be MVP
Я думала Сью самый ценный игрок.
MVP Spirit.
Дух команды.
Our next award goes to Perrin Chernow, MVP Attitude.
Следующая награда достается Перрину Чернову, Настрой команды.
MVP Punctuality.
Самый пунктуальный игрок.
But like in sports, every winning team has a player that rises above to help carry their teammates to victory... The MVP.
Ќо, как и в спорте, у каждой команды-победител € есть лучший игрок, который помогает своим товарищам победить... — амый ценный игрок.
So, per a unanimous vote by all of you, our Regionals MVP is...
" так, единогласно из всех вас наш самый ценный игрок..
MVP!
— амый ценный игрок!
Mvp!
Самый профессиональный.
Mvp Chuck!
Чак самый профессиональный.
Congrats on the MVP.
Поздравления самому ценному игроку.
I propose a toast to Señor Rick, mission MVP.
Предлагаю тост за сеньора Рика, самого ценного игрока.
"... If you continue as a Rosewood's MVP, we can offer you a full scholarship. "
"... если вы продолжите учится в Розвудской школе, мы сможем предложить вам полную стипендию "
So, "MVP Barbeque : Grilling with the Champs."
"Барбекю со звездами спорта : готовим гриль вместе с чемпионами"
Frazier, with 29 points, is definitely the MVP of tonight's game.
Фрейзер с его 29 очками - безусловно лучший игрок сегодняшнего матча.
( Boys ) MVP!
МВП! МВП! ( самый ценный игрок )
Every year, the judges give out an award for an MVP, and I would really love it if you could be there to watch me win.
Каждый год судьи награждают лучшего командного игрока, и я была бы счастлива, если бы вы были там и увидели мою победу.
And now it's time to announce the winner of this year's individual show choir MVP award.
И сейчас настало время объявить индивидуальных победителей этого года.
MVP out of Detroit? Guess who he's seeing Friday morning.
Догадайся с кем у него встреча в пятницу утром?
The MVP coming to kiss my ass.
Звезда приехала целовать мне зад!
Mike, MVP!
Майк, самый ценный игрок!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]