English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My arms

My arms translate Russian

1,670 parallel translation
To see you die in my arms in twenty-four hours?
Чтобы увидеть как ты умрешь у меня на руках через 24 часа?
She's in my arms. She's mine for life.
Она в моих руках, она моя на всю жизнь.
My partner died here in my arms, shot by one of your men.
Мой напарник умер тут, у меня на руках, убитый одним из твоих людей.
And I'll tell you what... I'd go to hell and back just to wrap my arms around my old man one more time.
И скажу тебе вот что - я бы сходил в ад и обратно только для того чтобы обнять моего старика еще раз.
I beg of you... use these fragile cells to bring my little boy back... so I can hold him in my arms again.
... я прощу тебя..... используй эти частички, чтобы вернуть моего сына... чтобы я снова мог держать его на руках.
Like the way you smelled and, uh... the sound of your voice and how you felt in my arms, and, um... if you let someone in, you'll erase me.
То, как ты пахнешь и... Звук твоего голоса, и то, как ты чувствуешь себя в моих объятьях. И, эм...
That's another thing we can't talk about until I have hair under my arms.
Эта другая вещь, которую мы не можем обсуждать, до тех пор, пока у меня не выросли волосы под мышками.
And i'm sorry, scott... ( voice breaks ) that this is how you had to meet me, Because all i thought about for the last 20 years is... ( crying ) holding our child in my arms.
И прости меня, Скотт... что мы встретились вот так, потому что все, о чем я думала последние 20 лет, это... как я держу на руках своего ребенка.
- I held her in my arms.
- Я держал её в руках.
But now I feel distant from her even when she's in my arms.
Но сейчас, даже будучи в моих объятьях, чувствую, что она не принадлежит мне.
My arms are useless.
Мои руки отнялись.
I can't move my arms.
У меня не двигаются руки.
Into my arms?
Меня?
I don't even know how I did it, but recently I contrived to sleep on both of my arms.
Я даже не знаю, как я это сделал, но недавно я ухитрился поспать на обеих руках.
"My arms are completely dead."
"Мои руки полностью онемели."
( CHUCKLING ) "My arms are dead, I can't do anything."
"У меня руки онемели, Я ничего не могу сделать."
"I've got no arms, I've slept on both of my arms."
"Мои руки онемели, я спал на обеих руках."
My arms are like hams.
Мои руки как отбивные!
Hey, my arms are connected to me, you know.
Эй! Ты что, хочешь мне руки оторвать?
Under the Empress's instructions, you threw yourself into my arms and tried to have sex with me.
По приказу Императрицы... ты подчинилась мне... и пыталась меня соблазнить
Into my arms!
Обнимемся!
Into my arms!
- Обнимемся!
Having you in my arms once again, I get carried away.
Я снова держу тебя в объятиях и снова теряю контроль.
And I can finally take the time to rock you in my arms... and softly sing you a lullaby to comfort you.
И я наконец-то могу посвятить свое время тому, чтобы покачать вас... и нежно спеть вам колыбельную чтобы вас успокоить.
Finally, I just threw up my arms, whatever he wants, give it to him.
Пусть Стенфорд делает, что хочет.
"I need to go home now and wash my arms."
"Теперь я пойду домой и помою руки".
Let's me get my arms up
Дай руки подниму.
# The orchestra is playing # A brilliant tango # In my arms was my beloved
Оркестр блестяще играл танго, а у меня в руке был нож
Like one of my arms, one of my legs.
Как одна из моих рук, одна из моих ног.
I would tell you that the only thing I ever wanted died in my arms.
Я бы ответил, что единственная вещь, которую я желал Погибла на моих руках.
Hold her in my arms again.
Держи её в моих руках.
She speeds to my arms from neapolis.
Она спешит в мои объятия из Неаполя
I will take her in my arms,
Я заключу её в свои объятья.
When we broke up I felt like someone had cut off my arms and my legs.
Когда мы расстались, мне казалось, как-будто кто-то лишил меня моих рук и моих ног.
If my arms and legs did get cut off and I drank your blood would they grow back?
Если оторвать мне руки и ноги и я выпью твоей крови, они вырастут заново?
In my arms he'd sleep ten hours straight.
У меня на руках он мог проспать хоть 10 часов.
Lay down your arms, or you will feel my Sword.
Опусти свои руки, иначи ты почувствуешь мой меч
Open bar. ( Onerepublic ) ♪ just say, oh, my ♪ feels just like I don't try ♪
Бесплатные напитки в баре just say, oh, my feels just like I don't try look so good I might die all I know is everybody loves me get down, sway into my arms now
That's how I know my job is safe, dr. Yang, because I reattach babies arms.
Вот, почему я знаю, что мое место в безопасности, доктор Янг, потому что я пришиваю детские ручки.
Oh, my arms hurt.
О, ничего...
my god, Mandy.You are five minutes away flipping his arms and lying him down on the desk.
Ты в пяти минутах от того, чтобы броситься к нему в руки и завалить его прямо на этот стол.
Don't waste my time! Argh! Arms up.
Не трать моё время! Руки вверх.
In fact, that isn't my biggest fear. My biggest fear is that that happens and I've slept on both arms.
Хотя, не это самый большой страх Мой самый большой страх, то что произойдет потом и я спал на обеих руках.
Open your arms and I'll give you my love,
" Отдам свою любовь в здоровые руки
As I spread my loving arms across the land
Я хочу всю землю обнять
Something sexy that doesn't show my tits, arms or belly.
Сексуальное, но закрытое.
Listen to my orders, to arms!
Оружие к бою!
And they hurt my arms.
Руки болят жутко.
I want his arms around me. I want him in my bed.
Хочу, чтобы он обнимал меня, чтобы он был в моей постели.
My last wife cut the arms off it.
Моя последняя жена обрезала ему рукава.
Glaber took sura from my arms.
Глабр забрал Суру из моих рук.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]