English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My neighbour

My neighbour translate Russian

155 parallel translation
I'm glad to have you as my neighbour!
Рад, что ты мой сосед!
Miss GoIightIy, my neighbour, was kind enough to let me in.
Мисс Голайтли, моя соседка, великодушно впустила меня
Evelina, stage director Brant, that Oatis of yours, my neighbour...
Эвелину, режиссёра Бранта, твоего Отиса, моего соседа..
Why, that's my neighbour.
Ой, это же мой сосед.
- He's my neighbour.
- Ах да! Он - мой сосед.
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
И лишь мой сосед, Гэтсби, стал исключением из этого правила.
There was music from my neighbour's house through those summer nights.
Летними ночами из дома моего соседа гремела музыка.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
Дейзи, я хотел бы представить тебе своего соседа, м-ра Джэя Гэтсби.
- Mr Gaucher. My neighbour, the glazier. - Hello, sir.
Месье Гоше, мой сосед, стекольщик.
- Mine, I bought it for my neighbour.
- Моя, я для соседа купил.
"My boss is Jewish,... my neighbour is a Jew..." No.
Мой патрон еврей, мой сосед еврей, мой шурин еврей.
- I-I have not... not honoured my neighbour's ass.
Я не чтил ближних своих.
You've been teaching guitar to my neighbour's daughter for long?
И давно вы даете уроки дочери этой... соседки?
- Did my neighbour watch the video tape?
- А соседка видела запись?
My neighbour's death? Did you hear?
Слышали о смерти моего соседа?
My respects to you, my neighbour.
Мое почтение, соседка.
My neighbour, dead.
Мой сосед - мертв.
They were talking to my neighbour, Mrs. Canter, and her 10-year-old son.
Они разговаривали с моей соседкой, миссис Кантер, и ее 10 летним сыном.
My neighbour is a redhead.
Моя соседка - рыжая...
After I talked to you, my neighbour called, played my messages to me.
После того, как я поговорила с тобой, мой сосед позвонил, и проиграл мне мои сообщения.
My neighbour had the idea for this perfume last year.
В прошлом году у моего соседа была идея этих духов.
- Jane, this is my neighbour, Kramer.
- Джейн, это мой сосед, Креймер.
Leonesse is my neighbour.
Лeoнecc этo мoй coceд.
Did you know that my neighbour has three rabbits?
А ты знаешь, сколько кроликов у моего соседа?
My neighbour has a cat.
У моей соседки есть кошка.
Where I used to work, the people I used to date, and my neighbour said somebody asked her about me, too.
Где я работала, с какими людьми встречалась но самое странное рассказал мне мой сосед - кто-то спрашивал и его.
No, they're having a Ping-Pong tournament in the rumpus room and my neighbour Jimbo has invited me to be his partner.
Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.
Yes, yes, that's my neighbour.
Да, да, это моя соседка.
She had a demon in her for a while, my neighbour Mrs Karsh.
В ней иногда был демон, в моей соседке, миссис Карш.
My neighbour.
Мой сосед.
- My neighbour talked about you, so I am coming to see you.
Мне о вас рассказала моя соседка. И я подумал, что надо к вам обратиться.
My neighbour brought me there.
Я просила соседа подвезти меня...
I used to climb over my neighbour's fence when I was a kld. lt was about two metres.
Мне приходилось перелезать через соседский забор, когда я был ребенком. Он был двухметровой высоты.
My neighbour... got killed.
Мой сосед... его убило.
My neighbour?
Моей соседки?
You can do a programme about my neighbour, Mr Casey.
Вы можете сделать передачу о моем соседе Мистере Кейси.
But my neighbour said they were strong anti-depressants
А мой сосед сказал, что это сильный антидепрессант.
Not loving my neighbour but falling in love with someone. A woman.
Не возлюбить ближнего своего а влюбиться в кого-нибудь, в женщину
I mean Mrs Lhomond, my too discreet neighbour.
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
He's been my back neighbour for three years.
Он был моим соседом в течение 3 лет.
Kindly ask your neighbour to get off my ass.
Попроси, пожалуйста, своего соседа, чтобы он оставил меня в покое.
My new neighbour.
Моя новая соседка...
My new neighbour's house.
Это дом моей соседки.
Did you know my esteemed neighbour Graham Tombsthay is wooing me?
Вы знали, что мсье Томстэй настойчиво за мной ухаживает?
He's just my next-door neighbour.
Он просто мой сосед.
This is my new next-door neighbour, Diane.
Это моя новая соседка, Диана.
My new neighbour.
Мой новый сосед.
My friend's next-door neighbour took it.
Эту фотографию сделал мой сосед.
What a coincidence. Your neighbour goes to my hair salon.
Какое совпадение, мы с вашей соседкой ходим в одну парикмахерскую.
" This is my next-door neighbour.
" Это мой сосед.
You're not my father's neighbour, either.
И ты не соседка моего отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]