English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My world

My world translate Russian

5,003 parallel translation
And The Flash and The Flash's speed is the key to my returning to my world.
А Флэш и его скорость – ключ к тому, чтобы вернуться в мой мир.
" He was the light in my world.
Он был светом в моей жизни.
My world, my rules.
Мой мир, мои правила.
This is my world!
Это мой мир!
Welcome to my world.
Добро пожаловать в мой мир.
Zoey's my world.
Зои - весь мой мир.
You rock my world, both you guys.
Вы для меня всё, вы оба.
Were you always a part of it? Even in my world?
Ты всегда был ее частью?
It means the world to me, and to my organization.
Это многое значит для меня и моей организации.
And I know in my heart that you're gonna be the best mom in the whole world.
В глубине души я знаю, что ты будешь лучшей мамой на свете.
- I want a safe world for my grandkids- -
Чтобы мои внуки жили в безопасности.
My parents are divorced, I didn't subject the world to my singing voice.
когда мне было 5. " но я же издеваюсь над людьми при помощи своего вокала.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Для всего мира я обычный криминалист, но я тайно использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же, как я.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Для всего мира я обычный криминалист, но я тайно использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же, как я.
My own personal choice would be the Chicago World's Fair, 1893.
Я бы лично отправился на Всемирную Выставку в Чикаго в 1893 году.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Для всего мира я обычный криминалист, но я тайно использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же, как я.
Oh, this is one of my favorite places in the world, and I'm guessing one of the only sports that I can destroy you at.
Это одно из моих самых любимых мест в мире. Кажется, это единственный спорт, где я могу разнести тебя.
This is one of my favorite places in the world.
Это одно из моих самых любимых мест в мире.
You could, but then I won't be around to stop my own private uplink that'll broadcast your identity to the world.
Мог бы, но тогда меня не будет рядом, чтобы остановить мою собственную передачу, которая поведает миру, кто ты.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, But secretly, I use my speed to fight crime And find others like me.
Для всего мира я обычный криминалист, но я тайно использую свою скорость, чтобы бороться с преступниками и найти таких же, как я.
Wrapped up in my own little world.
Что-то я задумалась.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Для всех я обычный судмедэксперт, но втайне я использую свою скорость чтобы бороться с преступностью и находить таких же как я.
Go on television by 8 : 00 tonight, tell the world how you executed my mother, or Clarke dies.
Выступите на телевидении в 8 : 00 вечера, расскажите всему миру, как казнили мою мать, или Кларк умрёт.
And mark my words, when you do finally leave this house, the world better watch out.
Запомни твои слова : когда тыуедешь из этого дома, миру точно не поздоровится.
Ah... she was betrayed by the world, my man.
Её предал мир, друг мой.
To the outside world, I am an ordinary forensic scientist, but secretly, I use my speed to fight crime and find others like me.
Для внешнего мира я обычный судмедэксперт, но втайне я использую свою скорость, чтобы бороться с преступностью и искать таких же людей, как я.
Come to reconnoiter my place of business, living some fantasy outlaw life, just you and Boyd against the world.
Ты заявилась с разведкой на мою территорию, воплощённая фантазия о преступной жизни, вы с Бойдом против целого мира.
Without the threat of apocalypse, what is my place in the world?
Если нет уцгрозы апокалипсиса, то где моё место в мире?
My mother decided that she couldn't live in a world without God, so she killed herself.
Моя мать решила, что не может жить в мире без Бога, и поэтому убила себя.
You're my whole damn world.
Ты и есть весь мой чертов мир.
But in a perfect world, it would've been a nicer surprise if it was my brothers.
Но в идеальном мире, было бы лучше, если бы это были мои братья.
Go on television by 8 : 00 tonight, tell the world how you executed my mother, or Clarke dies.
Отправляйтесь на телевидение к восьми вечера, расскажите миру, как вы казнили мою мать, иначе Кларк умрет.
She killed your friends, she killed my friend, and now she wants the world to burn, and she's gonna succeed.
Убила твоих друзей, убила моего друга, а теперь она решила спалить весь мир, и у неё получится.
The world will take me for a scoundrel, but my heart is in your hand... and I am a slave to your quim.
Мир примет меня за негодяя, но моё сердце в ваших руках... и я раб вашей "киски".
I sold her my company because she had a visionary plan to save the world from a catastrophic event.
Я продала ей компанию, потому что у неё был чёткий план спасения мира от катастрофического события.
A little nervous about my speech but anxious to let the world know about the H.E.L.E.
Немного волнуюсь из-за речи. Но не терпится сообщить миру о ПВЧ.
Beginning today, Markridge will start repairing the damage that men like my father have done to this world.
С сегодняшнего дня "Маркридж" начнет возмещать ущерб, который люди вроде моего отца нанесли этому миру.
No - I insist that you come to my cocktail party and show the world you're above the fray.
Нет - я настаиваю, чтобы ты пришла ко мне на коктейль и показала миру, что ты выше этих дрязг.
Oh, my God, I'm the most blessed man in this whole world.
- О боже, я самый счастливый человек в мире.
He's my oldest friend in the entire world.
Мы с ним с детства кореша.
I was in my 20s then, traveling all over the world... just getting started as a photojournalist.
Мне тогда было 20, я путешествовал по миру... только-только начал карьеру фоторепортёра.
It was like my whole world depended on it.
Как будто вся моя жизнь зависела от него.
My kingdom is not of this world.
Царство мое не от мира сего.
I am a happily married man, and I love my wife more than anything in the world.
Я счастливо женат и люблю свою жену больше всего на свете.
It's not fair- - they took my little boy from me, and I can't even look at the one person in the world who understands how I feel.
Это нечестно. У меня забрали моего мальчика, а я даже смотреть не могу на единственного человека, который понимает, что я чувствую.
Watching my entire world crumble around me.
Смотрю, как весь мой мир рушится вокруг меня.
I had to earn my way in this world.
Мне пришлось пробиваться самому.
Moss brady is my art-world moniker.
Мосс Брейди - моё прозвище в мире искусства. Надо было придумать что-нибудь на французский лад.
I can still scarcely scrape together cab fare While trying to prove to the world That my ridiculous hobby actually means something.
Я едва могу наскрести денег на такси, но пытаюсь доказать миру, что моё смехотворное хобби что-то означает.
And according to my mother and her old-world hang the needle and thread over the belly trick, it's a boy.
И согласно моей маме и ее старому трюку, подвесьте иглу с ниткой над животом, это мальчик.
After 7 years with my dad, she left and went halfway across the world.
Прожила с отцом 7 лет и уехала на другой конец света.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]