Ménage translate Russian
104 parallel translation
- Welcome to our ménage.
- Добро пожаловать в наш дом.
I have always avoided inquiry into the details of your ménage but, in no case would Beryl consent to be your guest.
Я никогда не вдавался в подробности вашего menage, но Берил ни при каких обстоятельствах не согласится быть твоей гостьей.
I don't feel like being part of a ménage à trois.
Жизнь втроем меня не очень радует.
I believe it's ménage à trois?
Как насчет "менейдж а труа"?
It's a man thing, ménage à trois.
Это мужской рычаг, которым он ими управляет.
"Ménage a trois."
- "Секс втроем". ( фр. )
Ménage!
Тебе достанутся две девчонки!
I chain-locked the front door to the living room to make sure that housekeeping, eager to turn down our beds didn't walk in on an employee having a ménage'a trois with the hotel's headliners.
Я закрыл на цепочку дверь из коридора в гостиную, чтобы горничная,... реши она вдруг расстелить постели,... не застала бы свою подружку в наших объятьях.
So then I was promoted to assistant ménage-er...
И когда меня повысили до помощника менаджара...
Ah, yes, assistant ménage-er...
А, да, помощник менаджара...
I know you Hebrews do things a little differently, but last I checked, a ménage à trois was not a pit stop on the road to redemption.
Знаю, у вас, евреев все иначе, но, насколько я знаю, любовь втроем, это не остановка, по пути к искуплению.
It's best to create to create a conducive world for the impromptum ménage à trois.
Лучше подготовиться, чтобы создать способствующий мир для импровизации жизни втроем.
I'll find a ménage for our trois.
Я только найду третьего для нашей тройки.
I live in Manhattan with two men who I love in a very happy ménage à trois.
Я живу в Манхэттене с двумя любимыми мужчинами в очень счастливом menage a trois.
A ménage à trois.
Menage a trois.
Just days till Mr Flash gets his ménage a trois sorted.
Всего несколько дней до того как мистер Флэш получит свой отсортированный любовный треугольник.
But they'll care if they hear their favorite queen of the dead had a... ménage with disgusting Dan Humphrey and his celebutante girlfriend.
Но им будет не все равно, когда они услышат, что у их любимой королевы мертвых была... групповушка с отвратительным Дэном Хамфри... и его знаменитой подружкой.
Come on, it's like ménage á quatre. I Iike foursomes.
Давайте, давайте...
- You like a ménage a trois, Andy?
- а ты симпатичный. - Как тебя зовут?
This morning I had a ménage à... What's French for 12?
Этим утром я имел дело с... как по-французски 12?
All right.
Итак, я говорю Сэнди что я хочу "menage a trois" ( брак втроем ) с ней и ее соседкой. Хорошо.
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
- Все верно.
- What do you say, Cosmo? - Hey, everything, my man. - I don't know the exact pronunciation but I believe it's "menage a trois."
- Я не знаю как правильно это произнести полагаю "майнеж а тва."
- The menage.
- В шведской семье.
She told me she spoke with the roommate and the roommate's into the menage too.
Сказала, что поговорила с соседкой и она тоже согласна жить втроем.
I didn't figure this gonna be a menage a trois.
Я не ожидал любовного треугольника.
Maybe the two of you would like to have a little menage a trois tonight?
Возможно вы двое хотели бы поиметь немного "манаж-а-троис" сегодня вечером? Ха.
This is Cassandra Menage, Executive Officer on Vegan.
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
- Menage.
- Менадж.
Miss Menage, will show you your quarters.
Мисс Менадж, покажет Вам Ваши четверти.
Menage.
Менадж.
Cassandra Menage.
Кассандра Менадж.
Miss Menage here will be singing, too.
Мисс Менадж также будет петь там.
- Miss Menage, enchanté.
- Мисс Менадж, прекрасная.
Miss Menage...
Мисс Менадж...
Miss Menage has gone back to her apartment.
Мисс Менадж вернулась в свой номер.
Miss Cassandra Menage!
- Мисс Кассандра Менадж!
You must handle this with Miss Menage.
Вы должны обратиться с этим к мисс Менадж.
Dirty talk, menage a trois, toys.
Грязные разговорчики, секс втроём, игрушки.
Menage a trois?
- Любовь втроем?
Try menage a cinq. Ew.
Скорее - впятером.
Looks like it's gonna be a two-on-one, a menage a trois of pain.
Похоже, будет схватка двое на одного.
I feel like he's looking at these girls, he's not thinking'menage,'he's thinking'hello.'
Мне кажеться, когда он смотрит на девушек, то думает не о доме, а как сказать "привет".
A menage a trois.
Секс втроем.
The point is, we each had a menage with sexy goth girls.
Все дело в том, что у каждого из нас была интрижка с сексуальной девушкой-готом.
Dennis, after a few glasses of wine... Oh, you know, virginia went to the bathroom and he asked me if I was interested in a menage a trois.
Дэннис, после пары стаканов вина когда Вирджиния отошла в уборную спросил, интересна ли мне идея шведской семьи.
If you're gonna have a menage a trois with anybody, it's gonna be with me, not with him.
И если будешь устраивать шведскую семью, то со мной, а не с ним.
Why would I want to be in a menage a trois with you?
А зачем мне устраивать с тобой шведскую семью?
- They had a menage a trois.
- Они устроили тройничок.
You know, I really like this menage-threesome team thing.
Знаете, мне так нравится быть втроем..
This menage a moi has got to stop.
Вильгельмина и Дэниел не перестанут драться за меня.