Nagato translate Russian
82 parallel translation
Hiroyuki Nagato Shoichi Ozawa Fumio Watanabe Kyu Sazanka
Хироюки Нагато, Сеити Озава, Фумио Ватанабэ, Кю Сазанка
HIRO YUIKI NAGATO IPPEl SHIGEYAMA
HIRO YUIKI NAGATO IPPEI SHIGEYAMA
Hiroyuki Nagato
Хироюки Нагато
Genemon, Marshal of Nagato, at your service!
Принцесса, я - главнокомандующий войсками Нагато Генэмон!
Nagato!
Нагато!
Where Nagato gets stabbed.
А Нагато смертельно ранен.
Nagato?
Тут только ты?
everyone else is changing too. Me and you and Asahina-san. Nagato-san as well.
И меняется не только Судзумия-сан. Нагато-сан тоже.
He's also noticed that Nagato's been changing bit by bit?
что Нагато понемногу меняется.
Nagato...
Нагато...
Nagato!
Нагато! ..
Nagato...
Нагато!
It looks just like it did that day in May when Haruhi dragged me in here and we met Nagato for the first time.
и здесь мы впервые встретили Нагато.
She really isn't the Nagato I know after all.
которую я знаю.
Nagato...
Нагато.
and Nagato and Asahina-san are ordinary humans.
Нагато и Асахина-сан – обычные люди.
Nagato probably gave this to me yesterday in the hopes that I'd join the Literature Club. it seems the Literature Club doesn't have any other members. Is she just trying to recruit people?
подразумевая предложить мне вступить в литературный кружок. и его должны расформировать?
Nagato... key...
Нагато... ключи...
Is the Nagato here just incredibly shy?
Неужели здешняя Нагато так стеснительна?
I'm walking home with Nagato.
И вот я шагаю рядом с Нагато.
But this Nagato shouldn't remember that.
Но не может же здешняя Нагато этого знать!
Where did the Nagato I know go?
которую я знаю?
every now and then I cook extra and bring it to Nagato.
которую несложно готовить сразу в больших количествах.
Nagato declaring her own wishes so openly is a once in a lifetime event.
Нечасто Нагато настолько явно выражает свои желания.
the bath... This Asakura seems to be quite close to Nagato.
ванна... очень близки.
do you like Nagato-san?
тебе нравится Нагато-сан?
I guess I was thinking too much. so Nagato-san wouldn't really suit you.
это моё воображение... а Нагато-сан под это описание никак не подходит.
Why are you so concerned about Nagato?
Почему ты так переживаешь за Нагато?
Wouldn't that mean that me and Asahina-san and Nagato and Koizumi are all dispensable? I'd be a total outsider.
Коидзуми и я – просто никому не нужный мусор? я окажусь полностью на обочине.
we should look for that "key" that Nagato Yuki-san wrote about in her message.
о которых писала Нагато Юки-сан.
I want to meet Nagato-san and Asahina-san too.
И с твоими Нагато-сан и Асахиной-сан встретиться.
I told Nagato I'd go to the clubroom...
А я обещал Нагато придти в кружок...
Nagato-san can wait a little longer.
Нагато-сан никуда не убежит.
Nagato.... and Koizumi Itsuki are all present.
Нагато. все собраны в этой комнате.
Nagato.
давно не виделись.
Nagato.
Нагато.
This is a message that Nagato left for me. but there's no mistaking that this was set up by her.
Это сообщение оставила мне Нагато. но ей я доверяю как никому другому.
I see. Nagato... I already belonged here to begin with.
Понятно. я и без того участник кружка из этой комнаты.
we went to Nagato's apartment and enlisted her help.
отправились к Нагато за помощью.
It'd be better if you ask this time period's Nagato-san for the details.
За подробностями тебе лучше обратиться к Нагато-сан из этого времени.
We'll need Nagato-san's help to return it to normal.
нам нужна помощь Нагато-сан.
To Nagato's apartment?
К Нагато?
Nagato?
Нагато?
Anything should be possible for Nagato.
Для Нагато нет ничего невозможного.
this is the Nagato I know.
которую я знаю.
Please... great goddess Nagato!
Прошу тебя... о великая богиня Нагато!
Nagato...
Нагато... Ты...
We're at the time and place Nagato-san told us.
куда отправляла нас Нагато-сан.
I wonder if Nagato-san will take care of them for me?
Присмотрит ли за ними Нагато-сан?
Here she comes. just like Nagato had told us.
А вот и она. о котором говорила Нагато.
And you're Nagato Yuki-san?
- Нагато Юки-сан? я Судзумия Харухи. А ты