English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Naked

Naked translate Russian

6,307 parallel translation
I was feeling a little naked.
Я чувствовал себя немного голым.
We weren't gonna let you walk around... naked.
Мы не позволим вам бродить тут... голыми.
I woke up in an upstairs bedroom... naked.
Я проснулась в спальне наверху... голой.
Is that guy naked?
Тот парень – голый?
So, doctor, do you often swim naked in the East River at night?
Итак, доктор, вы часто плаваете голышом в Ист-Ривер по ночам?
And what were you doing naked?
И что же вы делаете голышом?
'Cause I sleep naked.
Я сплю без одежды.
You swimming naked in the East River?
Плаваешь голышом в Ист-Ривер?
Another naked swim?
Ещё один заплыв голышом?
I wasn't completely naked.
Я был не совсем голый.
And my very naked girlfriend.
И на моей очень обнажённой девушке.
Me. Longest I've been naked in three years.
Я. До этого мне только в 3 года приходилось раздеваться.
So... we're naked.
Мы раздетые...
I'm naked, by the way.
Кстати, я голая.
On time or naked is what I always say.
Я всегда говорю, вовремя или голышом.
I'm not trying to make you feel better about lying naked on the beach sipping some nonsense instead of seeing your family.
Не хочу облегчать твою совесть из-за того, что ты будешь голым валяться на пляже, покуривая какую-нибудь фигню вместо того, чтобы быть с семьёй.
I'm on my way to see a 300-pound naked woman with soap in her eyes, so... yes.
Я иду увидеть 150 килограммовую голую тетку с шампунем в её глазах, так что.. да.
Well, since she's been back, he's been ordering cottage cheese, so someone's seeing him naked.
С тех пор, как она приехала, он заказывает творог, значит, кто-то видит его голеньким.
LAUGHTER It's not porn. It's about people being naked.
Суть в голых людях.
I'm going to strip them both naked and kick them out of this house.
Я собираюсь раздеть их обоих до гола и выкинуть из дома.
Ai, Miss Korea, naked isn't right.
Мисс Корея голышом - не вариант.
Cut outs for the arms and legs, and only covering the torso, is that wearing clothes? Of course that's being naked.
они голые.
Did you ever see me naked?
Ты когда нибудь видел меня голой?
So stop running around naked like this in this cold weather and really, please!
пожалуйста!
You stripped her naked and sent her out in this frigid winter to freeze to death?
Раздел ее догола и отправил мерзнуть на такой холод?
And he was naked and he said, he literally decreed, "Thou shalt not die tonight."
Он был голый. И он сказал - так и заявил - вы да не умрёте сегодня.
I mean, this is Matt Damon, the naked angel.
- Мэтт Дэймон, голый ангел.
A year ago, I couldn't approach a girl if she was naked and calling my name with a 40-ouncer in each hand.
Год назад я даже подойти к девчонке не мог, не получив по морде
The laws of nature prohibit a naked singularity.
Законы природы отвергают голую сингулярность.
You can't catch that kind of a thing with the naked eye, so I...
Это нельзя уловить невооруженным глазом...
Now was wandering naked through the woods.
бродит теперь голым по лесам.
When the wings of this fascination, in the end, hit the Jerusalem stone floor - naked, hot and dusty.
И крылья этой зачарованности, в конце концов, ударились о иерусалимский каменный пол - голый, жаркий и пыльный.
You even recognize the girl who ran through Sheppard's Field naked... -... after a Cure concert?
Ты узнаешь девушку, которая после концерта Cure пробежала "на слабо" голой по базе?
Two naked perps try to blow themselves up on the freeway, all they do is make a really big pothole.
Два голых правонарушителя решили подорваться на шоссе. Но только само шоссе и испортили.
And don't think me holding on to you naked meant anything, because it, you know, did not.
И то, что я прижималась к тебе голой, тоже ничего не значит.
- Is it true you climbed the clock tower naked?
Вы лазали голой на башню с часами?
We're naked and covered in human waste.
Мы голые и по уши в человечьем дерьме.
And why are we naked and covered in feces?
А почему мы голые и по уши в фекалиях?
Anyway, I get off early one day, get home, and there he is, stark naked in our bed.
В общем, как-то закончил пораньше, пришёл домой, а там - он, голый, в нашей постели.
Yeah, well, I hope I wasn't naked.
Я надеюсь, что я не был голым.
Being naked in public?
Из-за наготы на публике?
- I cannot sleep naked.
- Я не могу спать голым. - Почему нет?
- Why not? Because I have never slept naked, except last night when you stole my clothes.
Потому что я никогда не спал голым, за исключением прошлой ночи, когда ты украл мою одежду.
Someone could have stolen my virginity when I lay there sleeping naked.
Кто-нибудь может лишить меня девственности, пока я сплю голый.
However, Mercedes, you could put your naked elbow under the shower to test the water temperature.
Ты, Мерседеc, можешь подставить локоть, чтобы попробовать температуру воды в душе?
- clothe the naked. "
- одевать нагих "...
- Naked?
- Нагих?
How did you get naked so fast?
Как вы разделись так быстро?
Then, once I had you naked,
Я бы заставил тебя ждать этого.
What's with George Washington being naked? Hey, what's with Beatrice?
а что не так с Беатрис?
What's with George Washington being naked? Hey, what's with Beatrice?
Эй, а что не так с Беатрис?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]