English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nan's

Nan's translate Russian

109 parallel translation
- There's one more - Miss Nan Spencer in E-76.
Мисс Нэн Спенсер, каюта Е-76.
Unless it's my nan, right? My nan says to me, "Oh, Stew, " that political correctness has gone mad, hasn't it?
да? правда?
Nan got this job as a waitress, and I worked in Liggett's Drugstore.
Нэн устроилась там официанткой. А я работала в магазине "Лигетт".
And there's Nan waiting to be milked.
И там Нэн ожидает дойки.
I want to see if Nan's all right.
Я только проверю Нэн.
There's me, there's me dad, our Nan and our Charles.
Это я, мой папа, наша Нэн и наш Чарльз.
His nan's a midget.
Его бабушка - карлица.
Another wonderful night here at Sister Nan's.
Еще один чудесный вечер в гостяху сестры Нэн.
Of course, it's short for nan-zamasu.
Это сокращение от "нан-дзамасу".
Hey, yeah, that's just like me nan, y'know?
Хэй, в точности как моя бабушка, знаешь?
I'm not one. But if you don't enjoy nan, then really, what's the point?
Я не такой, но если ты не любишь Нэн, тогда, действительно, зачем мучиться?
Cho Kyung-nan Miss Cho Kyung-nan that's enough now
Чо Кьён-Нан, мисс Чо Кьён-Нан, прекратите!
How's your aunt Nan?
Как твоя тетя Нан?
I'll bet it's just like your aunt Nan's teeth.
Уверена, это как зубы твоей тетки Нан.
The city of Qian'an, spelt queue-ee-nan, but pronounced "chinan", in China, is about the same size as Corby, you can see it behind us, and is also, by coincidence, the site of one of the country's largest steelworks.
В городе Qian'an, по буквам "queue-ee-nan", но китайцы произносят как "Цяньань". Он примерно той же величины, что и Корби, это видно позади нас, и также место расположения одного из самых больших сталелитейных заводов в стране.
You tried her nan's, in Preston?
К её бабушке в Престон ездили?
That's for the bulk of central parts... Nan, I'm back! And, of course, that's where most of the population are.
Бабуся, я пришел!
She's a liar, Nan.
- Она лжет, бабусь.
Do you have really bad nightmares that there's a compulsory purchase order on your street They're coming "? People start singing Bright Eyes and a bulldozer turns up and kills your nan?
Может, от этого начинаются кошмары, что твой подъезд пытаются превратить в ночной клуб и ты такой в панике : "Они уже здесь!", и все вокруг начинаю петь "Москоу нэвер слипс", и появляется ОМОН и убивает твою бабушку?
To Nan Hee, you're someone who's more than a friend to her.
Для Нан Хи ты - нечто большее... чем просто друг.
- Looks like Nan Goldin's bed.
- Похоже на кровать Нан Голдин.
- It's my nan. THAT'S your nana?
ЭТО твоя бабуля?
Don's a bit upset about his nan.
Дон несколько расстроен из-за смерти бабушки.
She's not a character, she's my nan.
Это же не персонаж, а моя бабушка!
Fortunately, my nan never got rid of my granddad's clothes.
К счастью, бабушка так и не выбросила дедушкину одежду.
Don't know why she's bothering. She never met your nan.
Не понимаю, чего она так беспокоится, она же её даже не знала.
Well, I'll just say my nan's died and it's just you.
Ну, я скажу, что моя бабушка умерла, а ты останешься.
It was your nan's.
Его твоя бабушка носила.
Even if it's inconvenient, go take a rest for a few days at Nan Tou island.
Хоть вы и не планировали, но вам придется наведаться на остров Нантоу.
Mikey's nan lives there.
Там живет бабушка Майки.
Mikey, you break into your nan's house and make sure I've got a bed for tonight.
Майки, ты вламываешься в дом своей бабушки и проверяешь, есть ли для меня кровать на эту ночь.
Where's your nan's house, Mike?
Где дом твоей бабушки, Майки?
Mike, your nan's house!
Майк, дом твоей бабушки!
That's my nan.
Это моя бабушка.
- Listen, soft-lad, outside Mikey's nan's house, there's a big ladder, go and bring it back here.
- Слушай, неженка, снаружи дома бабушки Майки есть большая лестница, иди и принеси ее сюда.
One of them ate Neil's finger, Matt killed me nan with a 9-iron and now he's dead, and we need to get down the sodding ladder.
Одна из них съела палец Нила, Мэтт убил мою бабушку айроном номер 9, а теперь он мертв, и нам нужно спуститься вниз по чертовой лестнице. Вниз.
I go, "Why is that, Nan?" And she goes, "I was in the hairdresser's up in the village the other day, " and they said to me,'W ould you like a cup of tea, Mrs Lewis?
няня? миссис Льюис?
I thought you trained these dogs at Aunt Nan's kennel.
Я думал, ты дрессируешь этих собак в питомнике тети Нен.
In the aftermath of vampire terrorist Russell Edgington's slaughtering news anchor Jerry McCafferty on live TV American Vampire League spokeswoman Nan Flanagan is speaking out against the anti-vampire sentiment and hate crimes sweeping the nation.
В продолжение темы вампира-террориста, Рассела Эджингтона, убившего в прямом эфире ведущего новостей Джерри Маккэфферти. Представитель Лиги Американских Вампиров, Нэн Фланаган, высказалась против антивампирских настроений и преступлений на почве ненависти, охватившей население.
Members of the Authority, it's Nan.
Члены Власти, это Нэн.
Nan's on the phone!
Бабушка звонит!
- Name's Nan Britton.
- Её зовут Нэн Бриттон.
- Her name's Nan.
- Её зовут Нэн.
So I said to Nan, "look, let's get a divorce."
Так что я сказал Нэн : "Слушай, давай разведемся"
That's what my nan used to say, "You'll never miss the water till the well runs dry." Rory.
- Бабушка всегда говорила : "Тебя не будет мучить жажда, пока колодец не пересохнет". - Рори.
Well, her nan's in there with her, and she says she hasn't seen her in six months.
- Ну, пришла ее бабушка, говорит, что не видела ее полгода.
Well, according to Joanne's nan he charmed his way in at 17 and then took control of every part of her life.
- По словам бабушки Джоан, он охмурил ее, когда ей было 17, а затем полностью подчинил ее себе.
It's what my nan drinks.
Такое моя бабуля пьет.
It was her nan's birthday, they had a barbeque, one thing led to another and she ended up fucking her uncle in the shed.
Был день рождения её бабушки. Барбекю, слово за слово, закончилось тем, что она трахнулась с дядей в сарае.
I was going to wear Nan's wedding dress!
Я собиралась надеть бабушкино свадебное платье!
Nan, it's rush hour, bro.
Сейчас час пик, братан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]