English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Narvik

Narvik translate Russian

85 parallel translation
We haven't won a single town since we pulled out of Narvik.
Мы не взяли ни одного города с тех пор, как отступили из Нарвика.
I know about this woman in Narvik.
Я знаю одну женщину в Нарвике.
- Fanny, 32, Narvik.
- Фанни, 32, Нарвик.
He injected 0.2ccs of NARVIK-A.
Он ввёл 0.2 кубика NARVIK-A.
Lot 15, 0.2ccs of NARVIK-B.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-B.
NARVIK-A subjects are decimated.
Подопытные NARVIK-A уничтожены.
- And NARVIK-B?
- А NARVIK-B?
The NARVIK-A subjects died horribly... lesions, hemorrhagic shock, liquification of internal organs.
Субъекты NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
But the NARVIK-B subjects didn't die.
Но субъекты NARVIK-B не умерли.
I'm picking up Walker's analysis of the NARVIK-a and B samples.
Я забрала записи Уолкера по анализу образцов NARVIK-А и B.
Lot 15, 0.2ccs of NARVIK-B.
Партия 15, 0.2 кубика NARVIK-В.
The NARVIK-A subjects died horribly... lesions, hemorrhagic shock, liquification of internal organs.
Испытуемые NARVIK-A умерли от ужасных... поражений, геморрагический шок, разжижение внутренних органов.
But the NARVIK-B subjects didn't die.
Но испытуемые NARVIK-B не умерли.
- Neither NARVIK-A nor B show up as a pathogen in any existing database.
- Ни NARVIK-А, ни В не значатся в качестве патогенов ни в одной существующей базе данных.
NARVIK-B is the strain that created the vectors in the rat population, right?
NARVIK-B является штаммом, который создает векторы в популяции крыс, правильно?
- NARVIK virus to destroy itself.
- НАРВИК на самоуничтожение.
- But we don't have the NARVIK virus.
- Но у нас нет вируса НАРВИК,
In a fair fight, NARVIK will mutate to repel anything we throw at it, right?
В честной битве НАРВИК будет мутировать чтобы отражать все, что мы будем в него бросать, так?
The NARVIK is gone.
НАРВИК пропал.
No sign of them anywhere. We are in this situation because you brought NARVIK back to the base.
Нигде нет признаков их присутствия Мы в этой ситуации потому что ты принесла Нарвик обратно на базу
Without the NARVIK, there wouldn't be a cure.
Без Нарвика мы бы не нашли антивирус
They will not allow NARVIK or the cure to be destroyed.
Они не позволят уничтожить ни Нарвик, ни антивирус
This is NARVIK-B.
Это NARVIK-B.
NARVIK is a delivery system.
NARVIK - это система доставки.
What did you put into the NARVIK-B strain that changed him?
Что вы поместили внутрь штамма NARVIK-B, что так изменило его?
NARVIK-B, the one that turns people into...
NARVIK-B, тот, что превращает людей в...
NARVIK... it's gone.
NARVIK исчез.
Dr. Adrian is departing the base with the missing core samples of the NARVIK.
Доктор Адриан покидает базу с чистыми образцами НАРВИК.
If NARVIK makes it out of the Arctic Circle, there's no turning back ; millions will die.
Если Нарвик попадет за пределы Северного полярного круга, то обратного пути нет ; миллионы погибнут.
- So, why did Adrian take all the NARVIK?
- Итак, почему Адриан забрал весь Нарвик?
The NARVIK.
Нарвик.
No more NARVIK.
Больше никакого НАРВИКА.
You have original samples of NARVIK?
У вас есть исходные образцы NARVIK?
- of the NARVIK samples?
- от образцов NARVIK?
We have to find the NARVIK.
Мы должны найти NARVIK.
NARVIK.
NARVIK.
That's why you created the NARVIK for Ilaria?
И по этому ты работал над НАРВИКО для Иллари?
It looks like NARVIK, but how the hell did it get off the base?
Похоже на NARVIK, но как, черт возьми, он исчез с базы?
You've got the NARVIK virus and cure right here?
У тебя прямо здесь НАРВИК и лекарство?
There are no reports of vectors, so it might be NARVIK A.
Нет сведений о векторах, так что это вероятно НАРВИК А.
NARVIK A. You don't know about that?
НАРВИК А. Ты не знаешь о нем?
The Narvik-B subjects became highly aggressive, agitated.
Зараженные Наривком-Б стали агрессивными а взволнованными.
- Any indication this is a Narvik virus?
- Все указывает на вирус Нарвик?
- Just tell the Captain we don't know what the hell happened yet, but it's not Narvik.
- Просто скажите капитану, что мы пока не знаем что черт возьми случилось, но это не Нарвик.
- And you're sure it's not the Narvik virus?
- И вы уверены, что это не вирус Нарвик?
My orders were to investigate a possible Narvik outbreak.
Мне было указано исследовать возможную вспышку Нарвика.
It's not Narvik.
Это не Нарвик.
NARVIK and mycosis?
НАРВИК и микоз?
- NARVIK. I know.
Я знаю.
Narvik.
Нарвик.
- due to the NARVIK-A strain. - Level E.
- due to the NARVIK-A strain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]