English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Naseby

Naseby translate Russian

20 parallel translation
For upon this field of Naseby, we'll turn the tide of this unhappy war.
Здесь, у Нэйзби, решится судьба этой проклятой войны
- Just remember Naseby.
- Тебе нужно только запомнить Нейсби.
- The Battle of Naseby, 1645. - Yes?
Битва при Нейсби 1645 год.
And at Naseby thereafter.
И затем при Несби.
The salt of our earth. Just as Cromwell looked upon his New Model Army at the field of Naseby in 1645, eh, Rupee?
Точь-в-точь как Кромвель перед его Новой Образцовой армией на поле Нэйсби в 1645-м, да, Рупи?
He lost it at the Battle of Naseby.
Он потерял её в битве у Несби.
You see, this is what really happened at Naseby.
Видите, это то, что на самом деле произошло при Несби.
The Roundheads won at Naseby.
При Несби победили Круглоголовые.
Of course, it isn't really Naseby.
Ну, это, вообще-то не Несби.
But I've heard how the Fleetwoods beat the DeQuettevilles at Naseby.
Но я наслышан о том, как Флитвуды разбили Де Кетвилей при Несби.
So what we're doing today is re-enacting some of the battle tactics employed by the opposing armies at the Battle of Naseby.
Поэтому сегодня мы просто воспроизведем некоторую обычную тактику, которую применяли противоборствующие армии в битве при Несби.
Mr Naseby?
Мистер Нейсби?
300 quid for a pair of shoes'types, courtesy of Mr Naseby.
Людьми типа "300 фунтов за ботинки", любезность мистера Нейсби.
I've got Naseby's shysters camped out at the station, running the clock down until Brent's released.
Люди Нейсби ошиваются в участке, убивая время, пока не выйдет Брент.
Just south of Naseby.
На юг от Нэйзби.
Was not Cromwell to join Manchester's forces at Naseby?
- Я не видел никакой армии.
- The Battle of Naseby!
Битву при Нейсби.
It was Naseby.
Это битва при Несби.
They never got over Naseby.
Они не прошли при Несби
Naseby?
Несби?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]