English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Natesville

Natesville translate Russian

97 parallel translation
Hello, Natesville.
Приветствую, Натсвиль.
I was so proud to show you off, I got you a spot in the Natesville Music Academy's annual recital.
Я так гордилась и так хотела похвастаться, что нашла для тебя место на творческом вечере
I bet you could use your fancy gold credit card with a limit of a thousand dollars and buy all the pizzas in Natesville!
Спорю, ты могла бы воспользоваться своей модной золотой кредиткой с лимитом в тысячу долларов и скупить всю пиццу в Нейтсвилле!
I'm, uh, the artistic director of the Natesville Dinner Theater.
Я, э, художественный директор Нейтсвильского Обеденного Театра.
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire.
Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером.
How ya doing, Natesville inventors?
Как дела, Нейтсвильские изобретатели?
I can't believe you made a tiny Natesville.
Поверить не могу, что ты построил маленький Нейтсвилл.
Well, it's not technically Natesville.
Вообще, это не совсем Нейтсвилл.
It's New Natesville.
Это новый Нейтсвилл.
It's exactly like Natesville, except way cooler.
Он точно такой же, как Нейтсвилл, только намного круче.
No, not in New Natesville.
Не-а, не в новом Нейтсвилле.
And then we celebrated with sparkling cider'cause, in New Natesville, my dad's not an alcoholic.
А потом мы праздновали газированным сидром, потому что в новом Нейтсвилле мой отец не алкоголик.
New Natesville has a bit of an alien problem.
В новом Нейтсвилле есть проблема с инопланетянином.
Of course, that did mean that Natesville's only one-star bed and breakfast would have to close down.
Конечно, это значило, что Нейтсвильский однозвездочный отель пришлось закрыть.
He's the greatest thing to happen to the Natesville Radishes since they put that kangaroo in left field.
Он — это лучшее, что случилось с Нейтсвильскими Редисками, с того времени как они поставили кенгуру на левый фланг.
He let us stow away in the luggage compartment all the way back to Natesville.
Он позволил нам спрятаться в багажном отделении по пути в Нейтсвиль.
There are tons of cars in The Natesville Courier.
В Нейтсвилл Курьер куча машин.
JIMMY : So we started checking The Natesville Courier.
Так что мы начали просматривать Нейтсвилл Курьер.
This is Dennis Powers from the Bank of Natesville.
Это Дэннис Пауэрс из Банка Нейтсвиля.
Nice try, but these are the fastest fingers in the Natesville branch.
Хорошая попытка, но у меня самые быстрые пальцы в отделении Нейтсвиля.
Ah, I know my way around Natesville.
Я знаю свой маршрут по Нейтсвилю.
Say hello to the boys of Theta Delta Sigma, the hardest partying fraternity Natesville Vocational School has to offer.
Поприветствуй ребят из Тета-Дельта-Сигма, самое отрывное братство когда-либо бывшее в Нэйтсвильском ПТУ.
Well, 22 years ago I pledged your fraternity when I was at Natesville State.
Повторном? 22 года назад я пытался вступить в братство, во время учебы в Нейтсвильском государственном.
The Natesville Cake-tastrophe has taken an ugly, environmental turn.
Нейтсвилькая Тортострофа приняла ужасный, опасный для окружающей среды оборот.
James Chance and Sabrina Collins, walked away from the accident and will walk down the aisle this afternoon at the United Church of Natesville.
Джеймс Ченс и Сабрина Колинс покинули место происшествия и пройдут к алтарю сегодня днем в Объединенной церкви Нейтсвиля.
Not like back in the old days when Jimmy stood between me and this Natesville "ten."
А не как в былые времена, когда Джимми стоял между мной и этой девчонкой на десятку в Нэтсвилле.
I'm from Natesville.
Я из Нэтсвилля.
I-I'm going back to Natesville.
Я возвращаюсь в Нэйтсвилль.
I think you mean Natesville Radish superstar pitcher, "Rocket" Ricardo.
Думаю, ты имеешь в виду звездного питчера "Нейтсвил Рэдиш" - Ракету Рикардо.
Hello, children of Natesville and their caretakers.
Привет, дети Нэйтсвилля и их опекуны.
Good night, Natesville.
Спокойной ночи, Нэйтсвилль.
Someone who saw you at the Natesville East Diaper-palooza e-mailed his rich uncle from Florida a video of your performance, and he's flying us in on his private jet.
Кто-то, кто видел вас в Нэйтсвильской Восточной Пеленальнице, отправил своему богатому дядюшке из Флориды видео вашего выступления, и он хочет, чтоб мы к нему прилетели на его частном самолёте.
We've realized we have a life in Natesville, with our granddaughter, that's just too important to miss out on.
Мы поняли, что наша жизнь в Нэйтсвилле, с нашей внучкой, это для нас слишком важно, чтобы лишать себя этого.
They realized their place was in Natesville, raising their granddaughter.
Они поняли, что их место в Нэйтсвилле, там, где у них растёт внучка.
Tuesday, Natesville, and that secret dies with me, bitch.
Вторник, Нэйтсвилль и этот секрет умрёт со мной, сучка.
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find.
Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил.
Unfortunately, Hope got bit by a cow at Natesville's petting zoo.
К сожалению, Хоуп укусила корова в Нэтсвилльском детском зоопарке.
She's not just Natesville hot.
Она не просто по-нэтсвилльски крута.
He lives in Natesville, and his name is Jimmy.
Он живёт в Нэйтсвилле и его зовут Джимми.
( scoffs ) Jimmy from Natesville.
Джимми из Нэйтсвилля.
So I headed west from Hagerstown to Natesville, and that was the last I ever saw of her.
Поэтому я направилась на запад из Хэйгерстауна в Нэйтсвилль, и это был последний раз, когда я ее видела.
I wanted to stay, but no, the-the people of Natesville in 1973, they did not want to be associated with, uh, "my kind."
Я хотел остаться, но нет, люди Нейтсвилля в 1973, они не хотели связываться с такими, как я.
Dad felt so bad about what happened with grandpa Arnold that he not only posed for the family picture, he decided to throw a party so the rest of Natesville could welcome Arnold home.
Папа так расстроился из-за того, что произошло с дедушкой Арнольдом, что он не только позировал для семейной фотографии, он решил устроить вечеринку, чтобы весь остальной Нейтсвилль мог поприветствовать его дома.
I forgive you, Natesville.
Я прощаю тебя, Нейтсвилль.
Nobody in Natesville cares anymore that he's gay.
Теперь никому в Нейтсвилле не важно, что он гей.
Once again, the haters of Natesville rear their ugly heads.
Опять ненавистники Нейтсвилля поднимают свои уродливые головы.
Natesville would become a place where the good things in life actually trickle up to the people who do all the work.
Нейтсвилль стал бы местом, где хорошие вещи в жизни потекут к людям, которые на самом деле делают всю работу.
Once my parents had gathered all of Natesville's skilled workers, they attempted to lay out the plan.
Когда мои родители собрали всех квалифицированных рабочих Нейтсвилля, они попытались изложить свой план.
You know, I was thinking, while lobster is pretty damn good, what does Tracetown have that Natesville doesn't?
Знаешь, я тут подумал, лобстеры - это, конечно, здорово, но что есть в Трэйстауне, чего нет в Нейтсвилле?
Then we're gonna use that money on two nights at a hotel and train tickets back to Natesville.
Потом мы потратим эти деньги на две ночи в отеле и билеты на поезд до Нейтсвилля.
They went fishing at Natesville Lake.
Они ездили на рыбалку на Нейтсвилльское озеро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]