English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nautilus

Nautilus translate Russian

83 parallel translation
I tolerate no guests aboard the Nautilus, and you already know the fate of prisoners.
Я не терплю гостей на борту "Наутилуса", а как я обращаюсь с пленными вы уже знаете.
An expedition from the Nautilus.
Экспедиция с "Наутилуса".
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast.
У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта.
Safe and serene, the Nautilus cruised beneath the tempest.
Невредимый и безмятежный, "Наутилус" проплыл под стихией.
As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.
По мере того, как продолжалось наше путешествие, "Наутилус" и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.
The crew of the Nautilus?
Экипаж "Наутилуса"?
It was there that we built the Nautilus.
Там мы построили "Наутилус".
When our mission is completed, the Nautilus is going home.
Когда мы завершим свою миссию, "Наутилус" отправится домой.
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
We are taking the Nautilus down for the last time.
Мы в последний раз погружаемся на "Наутилусе".
I'm dying, and the Nautilus is dying with me.
Я умираю, и "Наутилус" умрет со мной.
That is why I have brought the Nautilus... here, to its last, deep resting place.
Вот почему я привел "Наутилус" сюда, в его последнее убежище.
Honey, it's right to the Nautilus machine.
Дорогой, это хорошо для тренировок с "Наутилусом".
This bat has got sharper radar than the Nautilus.
Эта летучая мышь имеет более острый радар чем Nautilus.
The Nautilus!
Наутилус!
We need to go to Nautilus.
Мы должны вернуться в Nautilus.
I Nautilus, of course.
Я, конечно, Наутилус.
- "Wings" by Nautilus.
- "Крылья" Наутилуса.
Do you have a compact-disk of Nautilus "Wings"?
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
Miss, do you have "Wings" of Nautilus?
Девушка, "Крылья" Наутилуса есть?
Hello, do you have "Wings" of Nautilus?
Здравствуйте, "Крылья" Наутилуса есть?
A new CD of Nautilus has come out.
Новый диск Наутилуса вышел.
This is Nautilus live in concert.
- Это Наутилуса концерт.
He likes Nautilus, stupid.
Он, мудак, от Наутилуса прётся.
- Nautilus?
- Фирма Наутилус?
Pythagoras loved this shape, for he found it in nature - a nautilus shell, rams'horns, whirlpools, tornadoes, our fingerprints, our DNA and even our Milky Way.
Пифагор любил эту фигуру, потому что он находил ее в природе - в раковинах моллюсков, рогах барана, водоворотах, смерчах, наших отпечатках пальцев, в нашем ДНК, и даже в Млечном Пути.
- "Wings" of Nautilus.
- "Крылья" Наутилуса.
Do you have compact-disk of Nautilus "Wings".
А у вас Наутилуса "Крылья" есть компакт-диск?
New disk of Nautilus appears.
Новый диск Наутилуса вышел.
Nautilus sings.
Наутилус поет.
This is the Nautilus's concert.
- Это Наутилуса концерт.
He, stupid, likes Nautilus.
Он, мудак, от Наутилуса прётся.
But I like bands like Nautilus or DDT.
Но мне просто Наутилусы нравятся, там... ДДТ.
It's no Nautilus or DDT.
То ли дело там Наутилус, ДДТ.
I'll work out with the Nautilus.
Я пойду разомнусь с Наутилусом.
- Nautilus.
- Наутилиус.
A nautilus. It spends it's days hiding four hundred meters down
У дивительный обитатель морских глубин - головоногий моллюск наутилус.
It's nearest living relatives are squid and octopus which, over evolutionary time, have both lost their shells and the octopus has become one of the nautilus'major predators.
Это - древнейший моллюск, его ближайшие родичи - кальмары и осьминоги, которые в процессе эволюции утратили раковину, а осьминог стал одним из главных врагов наутилуса.
The nautilus keeps well clear of them.
Наутилус старается держаться подальше от осьминога.
Come on. I'll show you the rec center. They've got Nautilus equipment.
Пойдём, Дэнис, покажу нашу базу отдыха, там у них тренажеры от Nautilus.
A chambered nautilus bobs its way toward deeper water.
Наутилус подпрыгивая направляется к глубокой воде.
Today, only 6 species of nautilus haunt the deep sea.
В наше время, в глубине океана обитают всего шесть видов наутилосов.
Too much carbon dioxide inhibits the formation of calcium carbonate... the stuff coral reefs are made of, and the shells of the chambered nautilus... the cuttlebone, and the skeletons of thousands of other species.
Слишком большое содержание углекислого газа препятствует образованию карбоната кальция строительного материала коралловых рифов, раковин наутилуса и внутренних раковин каракатиц, а также скелетов тысяч других видов.
The Nautilus, while it was under the Polar cap.
Наутилус, когда она была под Полярной шапкой.
I noticed I was in front of the Nautilus Diner.
Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус.
The hostess at Nautilus confirms Brad's story.
Официант из Наутилиуса подтвердил историю Бреда.
Santa Maria, my Nautilus!
"Санта Мария", мой "Наутилус"!
And a gym with full nautilus.
И тренажерный зал от Nautilus.
No, no, the Nautilus. Captain Nemo's submarine built in 1870.
Нет, это подводная лодка капитана Немо.
He could tell us the location of the Nautilus.
И мы узнаем, где находится "Наутилус".
What about the Nautilus?
А "Наутилус"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]