English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Navy seal

Navy seal translate Russian

193 parallel translation
It is designed by an ex-Navy SEAL.
Разработан бывшим "морским котиком".
Navy SEAL, Special Forces, take your pick.
Морской котик, военно-морская разведка. Спецназ.
You're an ex-navy seal frogman.
Ты - водолаз, бывший "морской котик".
I was a Navy SEAL, lady.
Я служил в морской пехоте, леди.
Like Navy SEAL stuff.
Tипа Mорскиx Котиков.
She isn't a Navy SEAL.
Она не морской тюлень. Боже! Возьми меня сейчас.
What the hell you doing, Navy SEAL?
Что ты делаешь, спецназовец ВМ Ф?
Oh, what are you, a Navy Seal?
Ты что морпех?
Navy Seal then heads in.
Морской котик заходит внутрь.
like Green Beret, Navy Seal, Army Ranger?
Убийца? Типа Ззеленьiй берет,... Морской котик,... армейский рейнджер?
You were a navy seal.
Ты был морским котиком.
It's all action with Max Patrick- - CIA agent, Navy SEAL, gigolo, and devoted family man.
Такой боевик пор Макса Патрика - - он спецназовец, агент ЦРУ, казанова и примерный семьянин.
Those are navy seal snipers set up on the top floor of the office tower.
Это снайперы "котиков" установили позицию на верхнем этаже башни офиса.
Uh, but luckily Mr. Detmer, an ex-Navy SEAL, put everyone back before six kids had to go to the hospital.
Ќо к счастью, ћистер ƒетмер, бывший Ђморской левї, ѕривЄл всех в чувство до того, как шестеро детей попали в больницу.
Mr. Detmer is ex-Navy SEAL.
€ бы сказал, что единственна € правда в твоей истории Ч то, что мистер ƒентер Ч бывший Ђморской левї.
There's also a Navy SEAL House, but you're gonna have to save up for that one.
- Морской Котик ", но на эту фигурку придётся поднакопить изрядно. Правда?
I was a Navy Seal for 15 years.
Я 15 лет служил в морской пехоте.
Or a washed-up navy seal named sam?
- Или выдохшийся морской пехотинец по имени Сэм?
Aw, c'mon buddy, you were a Navy Seal.
Ну дружище, ты же служил в морском флоте.
A former Navy Seal slash oceanographer is tracking down this abomination before it takes any more lives.
Бывший "Морской Котик" или океанограф разыскивает это чудище, пока оно не сожрало кучу народу.
So maybe we should send the former Navy SEAL out into the desert with Kensi, yeah?
Может быть будет лучше, если мы пошлем в пустыню с Кенси бывшего морпеха, настоящего спеца?
Can my six-foot-two Navy SEAL husband come with us?
А может мой муж, двухметровый морской пехотинец, пойти с нами?
- He takes care... tell him about the time you, uh, saved your Navy seal buddy in El Salvador.
- Он позаботится... Расскажи ему о том разе, когда ты спас своего друга, морского котика, в Сальвадоре.
Come on, man, the guy's an ex-navy seal.
Да, ладно, мужик. Парень - быший котик.
Graham's a Navy SEAL, and his wife weighs a buck-oh-five, if that.
Грэм - "морской котик", а его жена весит как пушинка, если не меньше.
Are you a former Navy SEAL?
Может, ты бывший "морской котик"?
Three. Okay, good,'cause I was wondering how one little burglar comes in and takes advantage of a Navy SEAL. They weren't burglars, okay?
Трое. да, хорошо, потому что я удивлен, как какой-то один взломщик вошёл и справился с "морским львом" Они не были взломщиками, ясно?
He's not really a Navy SEAL.
Он не настоящий морской котик.
So we have a Navy SEAL imposter exposed to radiation, a trunk full of scuba gear and explosives.
Итак, у нас есть фальшивый морской котик, отравленный радиацией и багажник полный снаряжения для ныряния и взрывчатки.
Guy's a retired Navy SEAL, sits right there almost every night.
Парень в отставке из спецназа ВМС, сидит тут почти каждый вечер.
He wasn't a Navy SEAL that had his leg messed up in an IED.
Он не был морским котиком, который повредил ногу во время взрыва.
If it wasn't for the Navy SEAL thing,
Если бы не было всех этих спецназовских штучек,
He was a Navy SEAL who died during the invasion of Iraq.
Он был морским котиком, погибшим во время вторжения в Ирак.
Maybe it's time we introduce him to a real Navy SEAL.
Возможно, пришло время предложить ему реального морского котика.
He was a Vietnam-era Navy SEAL who completed over 300 missions, all of which you could find on Wikipedia.
Он был морским котиком времён Вьетнама, который выполнил около 300 миссий, каждую из которых ты можешь найти в Википедии.
Former Navy Seal.
Бывший морской котик.
Was Mrs Talbot a Navy SEAL or an MI5 agent?
Может, миссис Талбот была "морским котиком" или агентом МИ-5?
- He's also a former Navy seal, so he knows about interrogation techniques too.
- Он тоже бывший морской котик, так что он тоже знает о техниках проведения допросов.
According to the DOD, the serial number matches a weapon that was issued to one martin holst, a navy seal who was killed in action seven years ago.
Согласно Мин.Обороны, серийный номер совпадает с тем, который был выдан некоему Мартину Хольсту, морпеху, который был убит в бою семь лет назад.
He wasn't a clerk. He was a Navy Seal.
Он не был радистом, он был "морским котиком".
So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer and his own parents?
Тогда зачем тренированному "морскому котику" убивать его командира и собственных родителей?
True, but Dolan's background as a Navy Seal, his knowledge of secret missions, plus Capgras syndrome, could result in extreme paranoia. It's the perfect storm.
Правда, но прошлое Долана в роли "морского котика", его знания секретных миссий и плюс синдром Капргаса могли вызвать тяжелую паранойю.
You're not a Navy Seal, you're a disgrace- -
Ты не "морской котик", ты позор...
As a Navy seal, he did training here. He knows this place.
Как "морской котик", он проходил здесь тренировку, он знает это место.
This is Joe White, my old Navy SEAL commander.
Это Джо Уайт, он был моим наставником в морских котиках
This was a highly trained Navy SEAL.
Это был высококвалифицированный морской котик.
So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide?
Итак ты накачал наркотой морского котика и инсценировал суицид?
You do some digging, you find out Alan Richards is a former Navy SEAL.
Если немного копнуть, то выясняется, что Алан Ричардс в прошлом - "морской котик".
Guy's a Navy SEAL, right?
Этот парень морской котик, так ведь?
Well, this definitely looks like a job for a Navy SEAL.
30 метров? Это точно работа для Морских котиков.
So, the Navy has no record of a SEAL named Brent Dundas.
Итак, в ВМС нет никаких записей о спецназовце по имени Брент Дандас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]