English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Naysayer

Naysayer translate Russian

19 parallel translation
While I will admit to a certain cynicism, the fact is that I'm a naysayer and hatchet man in the fight against violence.
Признаюсь, мне не чужд некоторый цинизм, но я никогда не скажу "ДА" насилию и всегда готов на самую грязную работу в борьбе с ним.
I'm not here just to be a naysayer.
Я не хочу тут быть "господином-нет".
We need some sort of naysayer in this whole discussion, and if that's me, that's fine.
Мне выпала роль оппонента в вашем фильме? Хэл Фостер, профессор искусств и археологии
You're a naysayer.
Да ты ни во что не веришь!
I mean, she's a naysayer, a nonbeliever.
Она ни во что не верит, это нормально.
- naysayer.
- А кое-кто был против.
Look, I hate to be the naysayer here, but Tony is expecting an army, and last time I checked, we don't have an army.
Слушайте, не хочу быть скептиком, но Тони ждет армию, а когда я проверял в последний раз у нас не было армии.
- Don't be such a naysayer.
- Да ладно, не хмурься.
Naysayer, meaning "damn dark cloud of a man."
Скептик, значит "чертовски угрюмая личность".
But the problem with dreams is there's always some naysayer ready to crap all over them.
Но с мечтами есть проблема, всегда найдется кто-то готовый их загадить.
I'm not a naysayer, but a prudent man might want to get his finances in order.
Ничего не берусь утверждать, но человек благоразумный, привел бы свои финансовые дела в порядок.
You know, naysayer.
Фомой неверующим.
You can listen to this naysayer, but I promise you this.
Вы можете слушать этого скептика, но я обещаю вам следующее.
I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, but these guys are kinda tricky.
Я не хочу голосовать против, но эти ребята хитры.
Since when are you the naysayer?
С каких это пор ты записалась в скептики?
I don't want to be the naysayer, but it just doesn't sound like he's gonna do it. Sounds like he's just going to keep putting it off and keep seesawing and torturing us.
Он так и будет раз за разом переносить интервью и издеваться над нами.
You know, it's really easy to just sit there and be the naysayer, when you don't actually do anything.
Да, легко вот так все отрицать, когда вы сами ничего не делаете.
I've been thinking about that, and I hate to be a naysayer, but...
Я раздумывал об этом, и мне не очень хочется быть кидалой, но...
I don't need another naysayer.
Мне не нужен ещё один пессимист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]