Ncaa translate Russian
47 parallel translation
Holds two NCAA records.
Имеет две награды "NCAA".
If he can hold this pace, prefontaine will own the ncaa indoor record.
"... Стив Префонтейн бьет все американские национальные рекорды... "
Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA Championship for Bowerman's Oregon Ducks.
Стив Префонтейн завоевал победу в чемпионате НАСС 1970 для Орегонских Уток Боуэрмена.
In the Mud Dog's latest loss this past Saturday, the amazing 31-year-old freshman set a new NCAA record by sacking the quarterback 16 times, shattering the old record of seven.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
This is from the NCAA.
Этo письмo из Ассoциации спoртсменoв-студентoв.
The NCAA is gonna allow you to play in the Bourbon Bowl.
Ассoциация пoзвoлит тебе играть в Кубке Бурбoна.
Coach, I wanna congratulate you and your team and the NCAA on a great season.
Тренер, я хочу поздравить Вас и Вашу команду в Национальной студенческой спортивной ассоциации с прекрасным сезоном.
- Or is it the NCAA? - Do we have a deal?
Запускаем?
It's our NCAA bracket.
Это таблица нашей баскетбольной лиги.
I'm the Assistant Director of Enforcement for the NCAA.
Я - заместитель директора ассоциации студенческого спорта.
The NCAA fears that with your recruitment a door might be opened that boosters from schools in the South will become legal guardians of young athletes without means and funnel them to their alma maters.
Ассоциация опасается, что после вашего зачисления откроется дверь, что сторонники университетов с Юга станут официальными опекунами юных спортсменов без оснований, и скормят их своим альма матер.
To hell with the NCAA.
Пусть ассоциация идет к черту.
Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе.
Ncaa guidelines only require an athlete to compete Under the gender indicated On their government documentation.
Национальная студенческая спортивная ассоциация руководствуется только требованием, чтобы спортсмен в его государственных документах обладал полностью соответствующими полу признаками.
It's the first day of the NCAA contact period
Это первый день, когда НУСА начинает поиск
The ncaa recognizes volleyball as a sport.
NCAA признает волейбол как вид спорта.
Ask the ncaa.
Спроси НАСС.
Yeah, well, the ncaa is wrong, ok?
Да, отлично. НАСС ошибается.
I thought that all of lancer's dirty laundry was aired Last year in the ncaa probe.
Я думала, что все грязные делишки Лансера были прикрыты, после прошлогодней пробы НААК.
But lancer's on probation already. So if the ncaa finds out that this is still going on, They'll come down on us like a 100-ton guillotine.
Но Лансер уже на испытательном сроке, так что если НААК об этом пронюхает, они упадут на нас, как гильотина, весящая сто тонн.
Buy the t-shirt and forget that lancer ever got sanctioned by the ncaa.
Купят наши футболки и забудут, что Лансер на испытательном сроке у Национальной ассоциации студенческого спорта.
The conference said it has been informed by the NCAA...
Переговоры показали, что он был информирован национальным комитетом...
And NCAA rules preclude him from receiving any financial assistance from outside his family.
А по законам Национальной студенческой спортивной ассоциации он не может получать какую-либо финансовую поддержку со стороны
We don't want to forfeit your NCAA scholarship eligibility for a puny 25 grand.
Мы не хотим лишиться твоей NCAA ( Национальная атлетическая ассоциация колледжей ) стипендии в 25 тыс. $
some people follow the NCAA basketball tournament ;
Некоторые смотрят баскетбольный турнир...
Back home, I was in football pools, I bet NCAA tournaments, the derby, big stuff.
Вернувшись домой, я подсела на футбольный тотализатор, делала ставки на турнирах, дерби.
NCAA rules only allow a certain number of players to be in uniform.
По правилам NCAA количество игроков в униформе ограничено.
I'm sure Georgetown felt pretty confident going into the NCAA finals as the heavily favored number one seed, only to have eighth-seeded villanova pull the rug out from under them.
Джорджатаун, наверняка, не откажется выйти в финал и стать командой номер один. Попробуйте вырвать у них победу с таким-то подбором игроков.
Sorry to be a nudge, but you wouldn't happen to have that $ 20 you owe me for the NCAA tournament pool, would you?
Не хочу быть занудой, но у тебе случайно нет тех $ 20, что ты должен мне в призовой фонд НАСС, а?
Sorry to be a Pokety Paul, but you wouldn't happen to have that money you owe me for the NCAA pool, do you?
Жаль быть тем парнем, но у тебя случайно нет тех денег, которые ты должен за НАСС викторину, а?
Hey, congratulations on that NCAA pool.
Эй, поздравляем с НАСС викториной.
The forty dollars you owe me for the NCAA tournament pool.
Сорок долларов, которые ты мне все еще должен...
ANDREW : Fuck that NCAA pool.
К черту эту НАСС викторину.
Vanessa's husband, tad, Beat sampson to win something Called the - - the ncaa championship.
В начале 90-х муж Ванессы Тэд выиграл у Сэмпсона в каком-то... чемпионате НАСС.
A beautiful Easter, a sober St. Patrick's Day, and impeccable behavior watching the NCAA basketball tournament. Mm-hmm!
Прекрасная Пасха, трезвый День Святого Патрика, и безупречное поведение во время просмотра турнира по баскетболу мммм!
She was excited about the NCAA Tournament.
Она интересовалась турниром студенческой лиги.
I told the NCAA and I'm gonna tell you.
Я уже говорил спортивной ассоциации, скажу и вам.
It was bought by a Slava Krupski, who, weird, also happens to be playing in the NCAA tournament.
Его зовут Слава Крупски, и что странно, он тоже играет в студенческой лиге.
You can't go barging into an NCAA tournament game.
Ты не можешь вклиниться в матч турнира ассоциации.
This is the NCAA we're dealing with.
Мы имеем дело со спортивной ассоциацией.
NCAA rules prohibit him from talking to Marco directly, but... they don't stop him from talking to people close to him.
По правилам ассоциации, он должен был поговорить с ним лично, но... ему не запрещено общаться с близкими людьми Марко.
I have it on good authority from an NCAA champion himself.
Мне совет дал сам чемпион NCAA.
is just like the George Mason-UConn matchup in the 2006 NCAA tournament... Boom!
это как Кубок Джорджа Мейсона национального студенческого спорта в 2006 году БУМ!
It is in clear violation of NCAA rules.
Это нарушает все правила.
The NCAA found out the other school was offering me a car, and well, they rescinded their offer this afternoon.
О предложении машины узнали свыше, и та школа его убрала.
And the NCAA just posted our student-athlete graduation success rate.
Руководство выложило рейтинг успеха наших студентов-атлетов.
And if we find one payment from you... and by the look on your face, might have... well, that's NCAA rules violation and... I don't know, maybe a first-degree murder charge.
И если мы найдём хоть один платёж от тебя... а, судя по твоему лицу, можем найти... что же, это нарушение правил НАСС и... не знаю, может, обвинение в предумышленном убийстве.