Neman translate Russian
34 parallel translation
Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia.
Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию.
And on 12th June 1812, Napoleon Bonaparte, at the head of an army of 200,000 men, crossed the River Neman into Russia.
Двенадцатого июня 1812 года Наполеон Бонапарт во главе двухсоттысячной армии перешел реку Неман и вошел в Россию.
- Neman gives, Neuman takes away.
Нойман дал, Нойман взял.
Send for Proctor Neman.
Пошлите за Инспектором Неманом.
Proctor Neman, send some of your brothers to confirm this.
Инспектор Неман, пошлите несколько ваших братьев подтвердить это.
Proctor Neman had the grove thoroughly searched.
Инспектор Ниман полностью обыскал рощу.
- Proctor Neman.
- Инспектор Ниман?
- Yes, Proctor Neman?
- Да, Инспектор Ниман?
Proctor Neman, why are all these people gathered here?
Инспектори Ниман, зачем здесь собрались все эти люди?
These services will not be overlooked, Neman.
Эти услуги не будут оставлены без внимания, Ниман.
Proctor Neman, please, take me to my father.
Инспектор Ниман, пожалуйста, отведите меня к моему отцу.
Or you, Neman, will wish you had never been born.
А вы, Ниман, лучше бы никогда не рождались.
Same as before, Neman, the death of the prisoners.
То же самое, что и прежде, Ниман, смерть заключенных.
Well, Neman.
Ну и ну, Ниман.
Neman, you've made a splendid recovery.
Ниман, вы прекрасно восстановились.
Neman, I'm Tremas, your consul.
Ниман, я Тримас, ваш консул.
Neman!
Ниман!
Consul Luvic, you may now summon Proctor Neman.
Консул Лувик, теперь вы можете вызвать Инспектора Нимана.
Proctor Neman, you will dismiss the consuls and have them confined to quarters.
Инспектор Ниман, вы распустите консулов и запрете их в их покоях.
He'll destroy you, too, Neman. Just as he destroyed Kassia.
Он уничтожит и вас, Ниман.Так же, как он уничтожил Кассию.
Neman, you carried out my orders?
Ниман, вы выполнили мои приказы?
Neman, Consul Tremas has a certain document in his possession.
Ниман, у Консула Тримаса есть один определенный документ.
Ah, Neman!
А, Ниман!
- Impossible, Neman.
- Невозможно, Ниман.
Tremas, you will do as Proctor Neman asks.
Тримас, вы будете делать, как скажет Инспектор Ниман.
Hold it out, Neman.
Протяните это, Неман.
Oh, by the way, by the way, Neman.
О, кстати, кстати, Ниман.
Neman, come here.
Ниман, подойдите сюда.
Order of Proctor Neman.
Приказ Инспектора Нимана.
Come in, Neman.
Войдите, Ниман.
Now, Neman, you failed in your duty to me, did you not?
Теперь, Ниман, вы не выполнили свой долг передо мной, не так ли?
Kindly destroy Neman, will you?
Будте добры, уничтожьте Нимана.
Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate.
Если вы отведете свои войска за Неман, то Император пойдет на встречу.
Napoleon's crossed the Neman and he's advancing towards Smolensk.
Наполеон пересек Неман и движется к Смоленску.