English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nerdy

Nerdy translate Russian

219 parallel translation
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
И все три сына выросли слабаками и ботанами.
I'll lend you some gear so you'll be less nerdy.
Я одолжу тебе кое-какие шмотки, чтобы ты не был таким занудой.
Quinn, you may come from a nerdy family but that makes your popularity, like, even more amazing.
Квин, может быть ты и из неблагополучной семьи, но это делает твою популярность, типа, даже еще круче.
That's so nerdy
Это так глупо
- That means- - He's not-not one of those nerdy guys but- -
- То есть, он не то что один из этих задротов...
The lady on 1st floor said a nerdy lady lives downstairs.
Думаю, это из-за труб.
I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
- We're a little nerdy, I'll admit.
- Мы немного странные, я признаю.
Nerdy guy.
Парень-заучка.
Older nerdy guy.
Парень-заучка постарше.
but it's just so much better if they're just skinny and nerdy like they came in, you know.
Но лучше будет, если они останутся такими же, какими были - в коже и цепях, знаешь ли.
Just pretend you're a nerdy Asian version of Tom Hanks and she's a hot Latina Meg Ryan with bigger tits.
Просто представь, что ты уценеённая азиатская копия Тома Хэнкса,.. ... а она горячая латиноамериканская Мэг Райн с большими сиськами.
You know, my whole life I've just been scared of being one of those nerdy Indian guys turned doctor, but tonight got me thinking.
Я всю жизнь боялся стать этаким убогим врачом индийского происхождения,.. ... но сегодня я понял.
Big, geeky, nerdy twat face.
Большой, глупый, криворылый урод.
( Clive ) They use two fingers. ( Alan ) What a weedy, nerdy scout.
Этот скаут — какой-то хилый ботаник.
What about that nerdy lecturer of yours, what's-his-name...
А что с этим твоим недоделанным лектором, как его зовут?
You're going to live alone your entire life because you're a nerdy dorky geed!
Ты всю жизнь проведёшь в одиночестве, потому что ты тупая обдолбанная корова!
Just always wondered what kind of bizarre nerdy swot would wanna go on a programme like that, turns out it's you, Brian.
Просто всегда было интересно, что странные ботан зубрила хочу поехать по программе так, выходит, это ты, Брайан.
Good guy, he's a little nerdy, likes to wow us with his Chris Rock impersonation.
Хороший парень, немного странный, любит развлекать нас, пародируя Криса Рока.
"I'm just a nerdy kid from Queens. Do I deserve this?"
Я же ботаник их Квинта, неужели я этого достоин?
Especially not nerdy, flat-chested ones.
Особенно таких тихих и плоскогрудых, как я.
And, oh my God, stop telling me when you have nerdy sex.
И, о Боже, перестань рассказывать мне о своей никчемной половой жизни
S-so, why are we so concerned what two nerdy teenagers think of us?
S-so, why are we so concerned what two nerdy teenagers think of us?
Those are all better than anything nerdy like Aragorn or Chewbecca.
Ну это лучше, чем Арагорн или Чубакка.
- Well, that's true, but they're nerdy. It's the plumbing and the wiring and the computer systems, that's the trouble.
Да, это правда, но более того, они зануды.
I've always seen you as my nerdy little brother.
Я всегда видела тебя как моего тормозного маленького брата.
The thing is, Wendy, I really think you're awesome, and I know I'm just a nerdy little weakling to you, but I want to be your friend because
Дело в том, Венди, я считаю что ты классная, я знаю что по сравнению с тобой я слабак и ничтожество, но я хочу быть твоим другом, потому что у меня не так много друзей, как у тебя.
I'm guessing you weren't her first boyfriend. Maybe it was some nerdy guy, or maybe he was mean. Or maybe you were friends for the longest time, and then just when you were about to put your penis into somebody else's vagina...
- Мне кажется, ты у неё не первый Может, ей попался козёл или скряга... А может, вы долгое время были друзьями... а потом ты уже собрался сунуть свой пенис в другое влагалище...
- I know, in a nerdy kind of way!
- Я знаю! В том-то и дело.
Two nerdy losers in hats?
Два ботаника-неудачника в шляпах?
I look like a nerdy hillbilly.
Я выгляжу, как тупой деревенщина.
I'm gonna add this to my nerdy coin collection.
Добавлю ее в свою коллекцию монет.
So, that nerdy architect likes you. You know that, right?
Джейн, этот недоделок архитектор просто в восторге от тебя.
He's not nerdy.
Он не недоделок.
The fat girls, the nerdy asians, you "butta-face" cheerleaders, And the closeted gays, like quarterback mikey shipley,
Для толстух, для занудных азиатов, криволицых их группы поддержки, и для шкафов, как квотербек Майк Шипли,
Intelligent, but not nerdy.
Интеллектуалом, но не ботаником.
That's so nerdy, dating.
Это глупо, встречаться.
I was kinda skinny and nerdy.
Тогда я был немного худощав и занудлив.
Prodigies are supposed to be all nerdy and awkward, not... that.
Гениям положено быть чудаковатыми и неуклюжими, а не... такими.
Will you help me pick out a nerdy outfit?
Спасибо. Поможешь мне выбрать шмотки как у ботаников?
Then a couple of shots, and, uh, I'm starting to worry that nerdy little girl's gonna have to have her stomach pumped, right?
Затем пара стопок, и я начинаю волноваться что безмозглая маленькая девочка сейчас начнет блевать, да?
I've been rational but nerdy my whole life.
Я была рациональна, но занудлива всю мою жизнь.
Is there some kind of nerdy super-villain Web site where you get Tesla coils and blinky dials?
Слушайте, вы скупаете на ботанском сайте эти трансформаторы Тесла, мигающие приборы?
It's like my nerdy secret, "if I could be anything, that's what I'd be" wish.
Это походит на мой тормозной секрет, "если бы я могла что нибудь, это то что бы я означала" желание.
Look, I know Glee Club may be super nerdy or whatever, but it's taught me something very important.
Слушай, я знаю что кружок Хора может быть супер отстойный или вроде того, но он преподал мне очень важный урок.
The one no n-nerdy thing I have is perfect vision.
Единственное, что меня отличает от классического "ботаника", это идеальное зрение.
He's, you know, tough for a little nerdy dude with wings.
Он, знаешь, довольно вынослив для безмозглого парня с крылышками.
It's a little nerdy, but what the heck.
Это немного необычно, но чего уж там.
Hey, have you seen that nerdy Fruit-basket steward?
Ты тут не видел тут такого ботаника-стюарда с корзинкой фруктов?
Come here, you crazy, nerdy guy.
Иди сюда, безумный ботан
They look nerdy.
Только не бойся.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]