English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nestle's

Nestle's translate Russian

18 parallel translation
Now we can try being weightless. Let's celebrate with delicious nestle's quick.
Давай-ка отпразднуем это с восхитительным напитком Нестле Куик!
That great nestle's chocolate flavor is out of this world. Out of this world.
Нестле Куик - это неземной вкус настоящего шоколада!
Time to recharge with delicious nestle's quick.
Пора подзаправиться восхитительным Нестле Куик!
~ N-e-s-t-l-e-s, Nestle's makes the very best ~ ~ Chocolate. ~
Нестле Куик - ему нет равных "
- Ovaltine, Hershey's, Nestlé's Quik.
- Овалтин, Херши, Нестле...
You got that Bosco bit, you got your Nestlé's Quik bit.
У тебя был номер про "Боско", потом номер про "Нестле Квик".
And p.s., does he work for Nestle?
А он не работает на Нестли?
I had a Nestle's Crunch.
- Я ел вафельный батончик.
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers...
Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",..
Nestle's Crunch.
Вафельный батончик.
For example, when Nestlé opposes a union African peasant it's like Mike Tyson, Ie world champion boxing was sent on ring against a Bengali unemployed starving.
Например, когда "Nestle" противостоит "Африканскому союзу фермеров", это тоже самое, если бы Майка Тайсона ( чемпиона мира по боксу ) отправили на ринг против голодающих и безработных бенгальцев.
I am responsible Nestlé Group's largest food group world.
В течение семи лет, я несу ответственность за крупнейшего по величине производителя продуктов питания - "Nestle".
You think they'll come to your door :'Hello Mr. Nestle, here's your Swiss bank account, your stocks, you're a capitalist now
Ты один из этих подопытных кроликов, которые верят, что кто-то постучит к ним в дверь и скажет : "Добрый день, господин Нестле! Вот ваши акции, ваш счёт в банке в Базеле, вы теперь капиталист, чмок-чмок, палец в жопу, бла-бла..."
You've done your bit, dear. Now, run inside and open three more tins of Nestle's cream.
Ты уже сделал своё дело, дорогой, а теперь беги внутрь и открой ещё три банки сливок "Нестле".
And remember, it's all about the strength of the nestle.
И помни, всё дело в силе прижатия.
I want to make sure it's not cut with Nestle Quik.
Хочу убедиться, что оно не разбавлено Несквиком.
There's a bed-and-breakfast called The Nestle Inn.
Там есть мотель под названием Нестле Инн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]