Netherfield translate Russian
39 parallel translation
- Netherfield Park is let at last!
- Недерфилд-парк наконец продан.
From Netherfield!
Из Недерфилда?
Would you go all the way to Netherfield and back without seeing Mr Bingley?
Ты хочешь побывать в Недерфилде и вернуться, не увидев мистера Бингли?
- Mamma, I think I must go to Netherfield.
- Мама, думаю, я должна поехать в Недерфилд.
Go to netherfield? No, there's no call for that!
Нет, в этом нет никакой надобности!
And you know there is nothing for you in Netherfield.
И тебе незачем туда ехать.
It is barely three miles to Netherfield and I'll be back for dinner.
До Недерфилда от силы три мили, и к ужину я вернусь. Обязательно.
I think you will never want to leave Netherfield now you have come here.
Думаю, вы никогда не захотите уехать из Недерфилда, теперь, когда вы здесь поселились.
Mr Bingley, did you not promise to give a ball at Netherfield as soon as you were settled here?
Мистер Бингли, разве не вы обещали устроить бал, как только вы обустроитесь здесь?
- Does he intend to stay long at Netherfield?
- Как долго он намеревается пробыть в Недерфилде?
Girls, we have all been invited to a ball at Netherfield!
Мы все приглашены на бал в Недерфилд!
- This came just now from Netherfield, ma'am.
- Это только что принесли из Недерфилда, мэм.
She writes that the whole party will have left Netherfield by now, for London.
Она пишет что они все прямо сейчас уезжают из Недерфилда в Лондон.
We hoped we would see you at the Netherfield ball.
Мы надеялись увидеть вас на балу в Недерфилде.
I understand Mr Bingley has not much idea for ever returning to Netherfield?
Как я понимаю, мистер Бингли не имеет намерения возвращаться в Недерфилд?
/ had not long been in Hertfordshire before / saw that Bingley admired your sister, but it was not until the dance at Netherfield that / suspected a serious attachment.
Уже будучи в Хэртфордшире, я заметил, что Бингли нравится ваша сестра. Но только на балу в Недерфилде я понял насколько сильно его увлечение.
My friend left Netherfield for London on the following day.
Не следующий же день мой друг уехал из Недерфилда в Лондон.
- If he should come back to Netherfield, though.
- Вот если бы он вернулся в Недерфилд.
We have not met since the 26th of November, when we were dancing together at Netherfield.
Мы не встречались с 26го Ноября, когда вместе танцевали в Недерфилде.
Mr Bingley is coming back to Netherfield, and the whole town is talking about it!
Мистер Бингли возвращается в Недерфилд, и весь город только и говорит об этом!
Netherfield Park is let at last.
Незерфилд Парк сняли наконец-то.
The library at Netherfield, I've heard, is one of the finest.
Библиотека в Незерфилде, как я слышала, одна из лучших.
From Netherfield Hall.
Из Незерфилд холл.
I must go to Netherfield at once.
Я иду в Незерфилд немедленно.
Do you plan to go to the Netherfield ball, Mr Wickham?
Так Вы будете на балу, в Незерфилде, Мистер Уикхем?
I don't understand what would take him from Netherfield.
Я не понимаю, что заставило его уехать из Незерфилда.
Mr Bingley is returning to Netherfield.
Мистер Бингли возвращается в Незерфилд.
"'Have you heard that Netherfield Park is let at last? '"
"Слышали ли вы, что Незерфилд парк больше не будет пустовать?"
- Netherfield Park is let.
- Незерфилд-парк сдается.
I have said mama if I am to be received at Netherfield,
Я сказала, мама, что если бы я была принята в Незерфилде,
Netherfield Park.
Незерфилд-парк.
In the book, your mother sends Jane to Netherfield on a horse in the rain.
В книге, твоя мать отправляет Джейн в Незерфилд верхом в дождь.
If I set off for Netherfield, Miss Price, it will surely pour with rain.
Если я отъеду в Незерфилд, мисс Прайс, совершенно точно пойдет дождь.
- Netherfield.
- Незерфилд.
Jane has gone to Netherfield Park in this weather and Miss Price pursues her!
Джейн поехала в Незерфилд-парк в такую погоду и мисс Прайс преследует её!
Mr Bingley, have you considered giving a ball at Netherfield?
Мистер Бингли, не думали ли вы дать бал в Незерфилде?
I am persuaded by the wisdom of Miss Price's advice and I am resolved... to give a ball at Netherfield.
По мудрому совету мисс Прайс я решил... дать бал в Незерфилде.
This is the ball at Netherfield.
Это же бал в Незерфилде.
I particularly recall you, Mr Darcy, one night after they had been dining at Netherfield, saying : " She a beauty?
Прежде всего вы, мистер Дарси.