English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Newfoundland

Newfoundland translate Russian

52 parallel translation
And this... a celebratory birthday song from Newfoundland.
А это... поздравительная песня из Ньюфаундленда.
- Newfoundland is not a part of Canada.
— Ньюфаундленд не принадлежит Канаде.
We're nearing the banks of Newfoundland.
Приближаемся к банкам Ньюфаундленда.
So you men are leaving tonight for Newfoundland, your taking-off place.
Так что сегодня вы отправитесь на Ньюфаундленд, это ваша точка старта.
I thought I could deliver it on time but we were held up in Newfoundland for 16 hours - fog.
Думала, что успею, но мы задержались в Ньюфаундленде на 16 часов. Туман.
Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
- Dr. Boden wanted at Newfoundland.
Д-ра Бодена хотят видеть в Ньюфаундленде.
Rockets were fired off in Newfoundland in 1953.
Ракеты были выпущены из Ньюфаундленда в 1953 г.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic,'reaching the European coastline just north of Lisbon'and on into Rome on schedule.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
- They're flown in from Newfoundland.
- Их прислали из Ньюфаундленда.
Very unorthodox signature. - Hey, man, that's Newfoundland.
Oчeнь cтрaнный cигнaл.
Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, Labrador...
Ньюфаундленд. Гренландия. Исландия.
" Range : The Carolina's to the coastal waters of Newfoundland.
Обитает в прибрежных водах Ньюфаундленда.
"Last spotted by Dr. Hans Speidal near Fox Bite, Newfoundland" "in March 1985."
Последний раз была замечена доктором Гансом Шпиделем в марте 1985 года в Ньюфаундленде.
Newfoundland to N.Y., 3.
Ньюфаундленд на Нью-Йорк, 3.
In his will, Henry bequeathed to you some property in Newfoundland, New Jersey.
В своем завещании, Генри завещал вам кое-какую собственность в Ньюфаундленде, Нью-Джерси.
What made you pick Newfoundland?
Что заставило тебя выбрать Ньюфаундленд?
- A Newfoundland.
- Ньюфаундленд.
New York to Newfoundland to Ireland.
Нью-Йорк, Ньюфаундленд, Ирландия
Venezuela, Newfoundland, Alaska and now this one from Chile.
Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска, А теперь ещё Чили.
The jet'll refuel and take you to Macao by way of Newfoundland, Scotland and Zagreb, Croatia.
После дозаправки самолета вы полетите в Макао через Шотландию и Хорватию.
Then another British captain kidnapped him took a ship to Newfoundland he sailed back to England.
Жил в Англии 9 лет, вернулся домой. Его похитил другой английский капитан пытался продать в рабство в Испанию. Он сбежал в Лондон, уплыл на Ньюфаундленд решил, что до дома далековато, вернулся в Англию
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
My Newfoundland.
Мой Ньюфаундленд.
Newfoundland.
Ньюфаундленд.
Well, you got your Sloppy Dog Sled, your Newfoundland Lobster Trap, your Full Mountie.
Ну, есть Мокрая Собачья Упряжка, Ловушка Ньюфаундлендского Лобстера, Полный Конный Полицейский.
A "Newfoundland Lobster Trap"
"Ловушка Ньюфаундлендского Лобстера"
Had there been a student union in, say, Newfoundland, we never would've had the boys of St. Vincent.
Если бы, скажем, в Ньюфаундлэнде был профсоюз, скандала с мальчиками приюта Святого Винсента могло и не быть.
Isn't it the same way with rappers back in Newfoundland?
А разве у вас в Ньюфаундленде с рэперами не так же?
Funny would have been Newfoundland.
Забавно было бы доехать до Ньюфаундленда.
I assumed you were somewhere over Newfoundland right now.
А я думал, ту уже где-нибудь Ньюфаундлендом.
The Prince makes his way down the aisle. Led by the bishop of Newfoundland.
Принц идет по проходу в сопровождении Епископа Ньюфинланда
Their parents were killed in a plane that went down over Newfoundland about three months ago.
Их родители погибли в авиакатастрофе под Ньюфаундлендом около трёх месяцев назад.
- Newfoundland.
- В Ньюфаунленд.
Kyle Burrows was mid-flight from Newfoundland when Franca was killed.
Кайл Берроуз был в середине пути из Ньюфаундленда, когда Фрэнка была убита.
A friend, June, will meet us at the border. She'll drive us up to Montreal, where we get onto a fishing boat which takes us up to Newfoundland.
Моя знакомая Джун перевезет нас через границу в Монреаль, оттуда на рыболовной лодке поплывем в Ньюфаундленд.
The polar bear is found mainly in the Arctic Circle and the adjacent land masses as far south as Newfoundland island.
Полярные медведи водятся за полярным кругом и на прилежащих территориях, доходящих на юге до острова Ньюфаундленд.
Then the trick will be conscripting a boat to take us to Newfoundland.
Потом главное будет найти лодку, чтобы добраться до Ньюфаундленда.
She'll drive us up to Montreal where we get onto a fishing boat, which takes us up to Newfoundland.
Она подвезёт нас до Монреаля, где мы пересядем на рыболовное судно, и доплывем на нем до Ньюфаундленда.
What is the capital of Newfoundland?
Столица Ньюфаундленда?
Newfoundland.
Ньюфаунленд.
We found her on the prow of a 19th-century new England whaler went down off Newfoundland about 100 years ago.
Мы нашли ее на носу английского китобойного судна 19 века которое затонуло около века назад у мыса Ньюфаундленд.
So he used locks of his Newfoundland dog, which he sent back to the women, which they didn't notice, they thought it was Byron's hair.
Он же использовал клоки шерсти его ньюфаундленда, чтобы посылать женщинам в ответ. И они даже не замечали этого, они всерьёз думали, что это локоны Байрона.
Newfoundland, you mean.
Ты имеешь ввиду Ньюфаундленд?
What's the closest rezidentura to Newfoundland?
Какая ближайшая резидентура в Ньюфаундленде?
Am I still on for the Newfoundland meeting?
Встреча в Ньюфаундленде всё ещё в силе?
- I'm off to Newfoundland.
Я уезжаю в Ньюфаундленд.
I was going to go home to Newfoundland.
Я собирался поехать домой, в Ньюфаундленд.
Or I had been in Newfoundland for too long.
Иначе бы я не поехала в далекий Ньюфаундленд...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]