English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Newton's

Newton's translate Russian

259 parallel translation
Newton's residence.
Дом Ньютонов.
That's all we want now, Mrs Newton, some pictures of the house.
Это то, что нам нужно сейчас, миссис Ньютон. Несколько фотографий дома.
There's a picture of Mrs Newton on this film.
На этой пленке фотография миссис Ньютон.
It is obeying Newton's First Law of Motion... and will continue to obey it.
Он подчиняется первому закону механики Ньютона... и будет подчиняться ему и дальше.
Look, if God is ultimately responsible for formulating Newton's Law of Gravity, may He not so runs my argument, fulfill his purpose by using the infinite instances which we call chance.
Вот, если бог ответственен за формулирование закона всемирного тяготения, он не сможет отвегнуть мои доводы, удовлетворяющие его намерениям, основанные на огромном количестве примеров того, что называем случайностью.
Newton " s third law of motion.
Третий закон Ньютона.
Newton's third law.
- Третий закон Ньютона.
Like Newton's theory of colors...
Как у Ньютона. Теория цветов.
The same law of gravity, Isaac Newton's ancient law!
Всё тот же Закон всемирного тяготения, закон старины Исаака Ньютона!
We just put Sir Isaac Newton in the driver's seat.
Мы посадили сера Исаака Ньютона в кресло пилота.
It's Isaac Newton and he's pissed.
Это Исаак Ньютон, и он в бешенстве.
Last time we were talking about Newton's Law of Gravitation.
В последний раз мы говорили о законе всемирного тяготения Ньютона.
By using Newton's law on the problem, we see that speed is the most important factor.
Если рассмотреть проблему с точки зрения закона Ньютона... "Пятница, 1 июля, 12 : 01, Гамбург"... то самый важный фактор здесь - скорость.
Are you one of Newton's friends from therapy?
Вы друзья Ньютона, терапевты?
We have Newton's third law.
Итак, третий закон Ньютона :
He uses a player's card. Just missed winning the free Wayne Newton tickets.
Чуть не выиграл бесплатный билет на концерт Уэйна Ньютона.
That's a combination of Bernoulli's Principle and Newton's third law of motion. Oh, certainly.
Разумеется.
- Laura Newton's alive.
- Лора Ньютон жива.
- l don't know if Laura Newton's alive.
Я не уверен.
You could be Helmut Newton, but if you can't sell yourself it's for nothing.
Можешь быть Хельмутом Ньютоном, но если ты не сумеешь преподнести себя, ты ничто.
Newton's Third Law of Motion or lack of motion in your case, illustrated right here in our bathroom.
Третий закон движения Ньютона... точнее в твоём случае, отсутствия движения, продемонстрированный прямо у нас в туалете!
One of the world's oldest and most secret societies, with leaders like Sir Isaac Newton, da Vinci himself.
Древнейшее тайное общество, которым руководили... сэр Исаак Ньютон и сам да Винчи.
Sir Isaac Newton's funeral was presided over by his good friend, his colleague, Alexander Pope.
На похоронах Исаака Ньютона распорядителем был... его друг и коллега, Александр Поп.
Isaac Newton's tomb.
Могила Ньютона.
The orb which fell from the heavens and inspired Newton's life's work. Work that incurred the wrath of the Church until his dying day.
того, который упал с неба и вдохновил Ньютона на открытие, вызвавшее гнев церкви до конца его дней.
So, Newton's third law of motion, and, well, look...
Давайте посмотрим.
Newton's Third Law of Motion?
Третий закон Ньютона?
In our everyday classical world, meaning roughly our size and timescales... things are described by Newton's laws of motion... set down hundreds and hundreds of years ago.
В нашем ежедневном классическом мире, грубо оценивающем размеры объектов и масштаб времени, вещи описываются согласно законам движения Ньютона, открытым сотни и сотни лет назад.
- Says her name's Joni Newton.
- Сказала, что ее зовут Джони Ньютон.
This is Newton's great work on the laws of motion. And battles. This is the great book of course, The Origin Of Species.
Для многих, оно угрожает заменить науку религией.
Such as Einstein's theory of relativity or Newton's
в виде сложности устройства жизни на клеточном уровне. Когда мы слышим, что в США "разумный замысел" набирает силу, речь не идет об американском научном сообществе, или интеллектуальном сообществе.
Newton's first law of motion.
Первый закон Ньютона.
Everyone knows it's Robert Newton's voice...
- Все знают, это был Роберт Ньютон
We are going now to APN's Leslie Newton who has covered this story in Baghdad.
А сейчас мы передаем слово Лесли Ньютону из ЭйПиЭн у когорого есть по этой теме дополнительная информация из Багдада.
Looks like the Newton boy's got a big smile for you.
Сынок Ньютона положил на тебя глаз.
It was the apple falling on Newton's head,
Яблоко, упавшее на голову Ньютону
Newton's third law.
Третий закон Ньютона.
Newton's third law?
Третий закон Ньютона?
- Dad, Mr. Newton's not...
- Папа, мистер Ньютон - не...
That's Newton's first law of motion.
Это первый закон Ньютона о движении тел.
That's Newton's second law, force.
Это второй закон Ньютона, сила.
Now, who can explain Newton's method and how you use it?
Кто может объяснить метод Ньютона и как он используется?
Well, if that's the case, then why didn't he get any credit? Well, for one thing, Newton had a better publicist.
Остается лишь предположить, что у Ньютона просто пиар-агент был покруче.
Newton's truth is a great strength to us all.
Открытие Ньютона - это то, чем все мы гордимся.
Newton's laws.
Законы Ньютона.
Einstein or Newton, that's the question he's asking.
Эйнштейн или Ньютон - вот, в чем вопрос.
Einstein is wrong and Newton's theory holds.
Эйнштейн ошибался, а Ньютон был прав.
Well, it's not Mrs. Newton, that's for sure.
Не на миссис Ньютон, это уж точно.
Olivia Newton-John's 60 and she's not on the fucking statins, is she?
Оливии Ньютон-Джон 60 лет, и она не сидит на статинах.
Newton's 2nd law.
Второй закон Ньютона.
Del Boy falling through the bar. ( LAUGHS MOCKINGLY ) And I just think it's fortunate that Sir Isaac Newton did not share the sense of humour of a member of the public.
Дэл Бой падает у стойки! что сэр Исаак Ньютон не разделяет общественное чувство юмора. что так и не добрался бы до всестороннего исследования его причин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]