English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Noted

Noted translate Russian

1,057 parallel translation
Napoleon Bonaparte, the noted international tyrant.
Известный международный тиран.
It was noted down in your blue book, right next to your phone.
Он записан в Вашем синем блокноте. Рядом с телефоном.
The doctor noted cardiac fibrillation. They can be caused by intense fear, a provoke a heart attack.
Медики установили фибрилляцию желудочков, которая бывает при сильном страхе и вызывает острую сердечную недостаточность.
Impairment of mental faculties, motor reflexes and physical coordination noted after only three days.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
I noted everything about the edifice.
Отметил всё, что имело отношение к дому.
I'm still here, as you have noted rightly, like a fool because you criticized my report. And you were right criticizing it.
Я остался, как Вы справедливо заметили, как болван, потому что Вы раскритиковали мой отчет, и справедливо раскритиковали.
Master, your concern is noted. Please do not embarrass me.
Хозяин, я отметил ваше беспокойство, пожалуйста, не отвлекайте меня.
Our agent noted that Margerite became very standoffish after the 2nd meeting.
Наш агент сообщает,.. ... что ко второй встрече Маргарита Мари стала нерешительной...
Your opinion has been noted.
Ваше мнение будет учтено.
- It's noted, Mistress.
- Внес в базу данных, хозяйка.
Your silliness is noted.
Ваша глупость принята к сведению.
The fertile zone is small, and noted for the sub-organic growth of Kairopan... a highly-prized crystal, which is gathered... in the first week following the vernal equinox.
Плодородная зона маленькая и известна выращиванием кайропана... высоко ценимого кристалла, который собирают... в первую неделю после весеннего равноденствия.
The events were noted in the Bayeux tapestry a kind of newspaper of the day.
Эти события запечатлены на гобелене из Байё, можно считать его аналогом газеты.
They, like every other society noted and calibrated the cycles in nature.
Они, как любое другое общество, замечали и измеряли природные циклы.
Through the telescope we have seen what lies today at the spot in the sky noted by the ancient astronomers.
Благодаря телескопу мы увидели, что сегодня находится в точке небес, отмеченной древними астрономами.
- It is noted.
- Протест занесен в протокол.
Yes, anyone... preferably a noted lawyer.
Конечно, она могла пойти с кем попало, особенно с нотариусом!
- Now I'm asking you! You wanted everything noted, so here we go.
Вы сами настояли на стенограмме, так что извольте отвечать!
A policemen noted the time between 7 and 7.20 a.m.
Патруль записал номер машины в семь пятнадцать или семь двадцать утра :
And yet it should be noted that in the midst of our sorrow, this death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect.
И все же, нужно отметить, что посреди нашего горя, эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, за который, наш дорогой товарищ отдал свою жизнь, пытаясь его защитить.
Noted. You continue to try my clients under one law as if they had broken another.
Вы продолжаете судить моих подзащитных по этой статье, как если бы они нарушили другую.
Just a few days ago, viewers, we noted with satisfaction how our city seemed to have escaped the bloodbath that's engulfing Sicily.
Всего несколько дней назад мы с удовольствием отмечали, что наш город перестали заливать потоки крови, в которых чуть не утонула вся Сицилия.
Your attitude is being noted, Mr Rivers.
Ваша позиция отмечена, Мистер Риверс.
The Caribbean, once known for its blue seas and sunny beaches, and now more noted as a hotbed of political turmoil, today gave us a new name to add to its catalogue of trouble spots.
Карибы. Когда-то знаменитые своими солнечными пляжами и голубыми лагунами, сейчас же больше известные, как очаги массовых политических беспорядков, сегодня подарили новое имя для занесения в каталог потенциальных "горячих" точек.
More noted for her enthusiasm than her ability if I remember rightly.
Конечно, она больше славилась своим энтузиазмом, чем способностями, как я помню.
I'm happy to be told so by a First Lieutenant who's noted for her intelligence.
Понял. Адмирал Меркатц, полагаю?
However, discrepancies were noted between countries and epizootics in certain experimental data.
Тем не менее, проводившиеся в разных странах исследования зачастую давали непохожие результаты.
Aunts are noted for their strong opinions, sir.
Тети известны своим строгим поведением, сэр.
Well, we Woosters are ingenious, noted for it.
Вустеры все гении. Как ты этого раньше не заметил?
Duly noted.
Вы меня должным образом уведомили.
Studio executives are not noted for their social courage.
Управляющие в студиях не отличаются гражданской активностью.
It's duly noted.
Проверим спину, господа.
- That has been noted.
Я все записал.
So noted.
Отмечено.
Your actions were appropriate for the circumstances and I have noted that in your record.
Ваши действия соответствовали обстоятельствам и я отмечу это в вашем личном деле.
Objection's noted, Mr. Pollard.
Возрожения приняты к сведению, м-р Полард.
For the record, I'd like it noted that your witness isn't exactly grounded either.
Для протокола, хочу заметить, что ваш свидетель тоже не совсем приземлённый.
So noted, Ms. Fahey.
Ну так замечайте, мисс Фахей.
Your objection is duly noted for the record, Mr. Scoler.
Ваш протест, м-р Сколар, будет отмечен в протоколе.
Senator Pardek, your service to the Romulan people is noted and appreciated.
Сенатор Пардек, Ваше служение ромуланскому народу не будет забыто и будет щедро вознаграждено.
But something passed through my mind that reminded me of that which I had already seen or heard or noted.
Но в уме промелькнуло то, что я уже видел. Слышал или заметил.
( Chuckling ) I'm Gussie Fink-Nottle, noted newt fancier.
Я Гасси Финк-Нотл, известен как знаток тритонов.
The gastropod mollusc of the genus Patella, noted for adhering to rocks, sir?
Брюхоногий моллюск, известен своей способностью присасываться к скалам, сэр.
This blasted Pershore seems to be noted for adhering to Woosters.
Точно, Дживс, точно. Першор, кажется, будет известен своей способностью присасываться к Вустерам.
You'll pardon me for saying so, sir, but Mr Fotheringay Phipps is not noted for his architectural expertise.
Простите, сэр, что я это говорю,.. но мистер Фоторингей-Фиппс не отличается познаниями в области архитектуры.
Duly noted.
Я это учту.
'" A noted pathologist at Chicago Memorial Hospital was walking to his daily tennis match when an unidentified vehicle... '"... slammed his body... '"... into the barriers that separate the Drive from Lake Michigan.'you're not going to believe this.
"Известный патолог мемориальной больницы Чикаго шел на ежедневную партию в теннис, когда машина впечатала его тело в заграждение, отделяющее шоссе от озера Мичиган."
It was not particularly surprising as you had been swimming, the fact that could be noted by anyone looking out of the hotel window.
- Что я могу для Вас сделать? - Ничего, кроме как сесть и выслушать меня.
All this I have noted well
То, что ты сейчас мне молвил,
- Noted.
Отклонено.
- So noted.
- Принято к сведению.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]