English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nottle

Nottle translate Russian

99 parallel translation
Mr Fink-Nottle is here to see you, sir.
К вам пришел господин Финкнотл.
is this a time for any kind of Nottle?
Разве сейчас время для Нотлов?
I can't understand Gussie Fink-Nottle being in London, Jeeves.
Я не понимаю, что Гасси Финкнотл делает в Лондоне.
- Nottle.
Финкнотла.
- " Nottle, to enjoy your hospitality.
Испытать ваше гостеприимство.
" Fink-Nottle, Brinkley Court, Market Snodsbury.
Финкнотл, Бринкли-Корт, Маркет-Снодсбери.
Fink-Nottle, the newt's friend, she knows.
Финкнотл, друг тритонов, собачий лекарь.
Fink-Nottle, the dog's chiropodist, she also knows.
А там ты будешь оратором, человеком дня.
But Fink-Nottle the orator, the man of affairs, it'll knock her sideways.
Она не сможет устоять. Нет, не сможет.
- Tut, Jeeves! Have you forgotten the telegram to Fink-Nottle, steering him away from the sausages and ham?
Ты что, забыл телеграмму, которую мы послали Гасси Финкнотлу... насчет отказа от сосисок?
Good heavens, there's Gussie Fink-Nottle!
Господи, вот и Гасси Финкнотл.
- Mr Fink-Nottle is feeling unwell, sir.
Мистер Финкнотл неважно себя чувствует, сэр.
This, in Mr Fink-Nottle's case, would seem to have been the newt, its treatment in sickness and in health.
Похоже, что в данном случае это были тритоны. Как ухаживать за ними, как лечить. И все в таком духе.
According to Mr Fink-Nottle, he supplied very full and complete information, sir.
Согласно мистеру Финкнотлу, он снабдил мисс Бассет... самой полной информацией, сэр.
I'm sure Mr Fink-Nottle will be most grateful, sir.
Уверен мистер Финкнотл будет благодарен, сэр.
Uncle Tom off his feed, Madeline off her head and Fink-Nottle trembling at the thought of the prize giving.
у дяди Тома - отсутствие аппетита, а Мэдлин - ума,.. а Финкнотл трясется при одной мысли о дне вручения подарков.
Where we've been falling down is in not keeping it to the forefront of our minds that in Gussie Fink-Nottle, we are dealing with a poop.
Мы действительно допустили ошибку. Нельзя было забывать, что Гасси Финкнотл, с которым мы имеем дело, просто осел.
Gussie Fink-Nottle's never pushed so much as a gin and tonic over the larynx.
но Гасси Финкнотл никогда не пил ничего, кроме некрепкого джина и тоника.
Only active measures promptly applied can prevent this poor poop Fink-Nottle from babbling about newts again.
Только очень активные и своевременные меры могут удержать этого дурачка Финкнотла... от излишней болтовни о его тритонах.
You're not aware that Mr Fink-Nottle proposed to Miss Bassett this afternoon and was accepted, sir?
Вы еще не знаете, что сегодня днем... мистер Финкнотл сделал предложение мисс Бассет и получил согласие.
Fink-Nottle!
Финкнотла!
( Laughter ) I should say Fink-Nottle.
- Простите, я хотел сказать Финкнотла.
We are all happy, as I say, to welcome Mr Fink-Nottle, who has kindly consented to present the prizes.
Как я уже сказал, все счастливы видеть здесь господина Финкнотла,.. который любезно согласился раздать подарки.
Now, I'm sure Mr Fink-Nottle's name is familiar to us all.
Теперь я уверен, мистера Финкнотла знают все.
Because he's a... I think, Mr Fink-Nottle, as time is getting on, we ought to commence the prizes.
Мне кажется, господин Финкнотл, время идет,.. и пора приступить к вручению подарков.
I can assure you, Mr Fink-Nottle, every care was taken to ensure a correct marking.
Могу уверить вас, господин Финкнотл, что критерии оценок были самые тщательные.
Mr Fink-Nottle's inflamed cerebral condition brought about an early closure.
Господин Финкнотл вскоре утратил свое воспаленное интеллектуальное красноречие.
That may be Mr Fink-Nottle now.
Это, наверное, Финкнотл.
The serpent Fink-Nottle.
Гасси? - Верно. Эта рептилия Финкнотл.
No, Fink-Nottle loves Angela and she loves him.
Финкнотл любит Анжелу. Она тоже любит его.
The snake Fink-Nottle's just made it.
Эта змея Финкнотл только что обручился с ней.
Honestly, old thing, you could fling bricks by the half hour at England's most densely populated districts without hitting a girl willing to become Mrs Fink-Nottle without a general anaesthetic.
Но, честно говоря, старушка, ты делаешь большую бестактность... по отношению к какой-нибудь девушке, живущей где-нибудь в глубинке Англии,.. мечтающей стать госпожой Финкнотл.
Mr Fink-Nottle has got himself engaged to my cousin Angela.
Мистер Финкнотл посватался к моей кузине Анжеле.
Mr Fink-Nottle is here.
Мистер Финкнотл уже здесь.
( Clears throat ) Mr Fink-Nottle, sir.
- Мистер Финкнотл, сэр.
Mr Glossop would hasten to save Miss Angela, while Mr Fink-Nottle would perform the same office for Miss Bassett.
мистер Глоссеп хватится спасать мисс Анжелу. А мистер Финкнотл будет спасать мисс Бассет.
Miss Bassett is once more safely affianced to Mr Fink-Nottle.
Мисс Бассет безумно влюблена в мистера Финкнотла.
If it is to Miss Bassett's godmother that Mr Fink-Nottle must present himself, I think you'll find that it is Dame Daphne Winkworth.
- Да, Дживс? Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,.. то я думаю, что это должна быть Леди Дафни Уинкворт.
- Spoken like a true Fink-Nottle, Gussie.
Это сказал настоящий Финк-Нотл, Гасси.
Do you know Gussie Fink-Nottle?
Ты знаком с Гасси Финк-Нотлом?
Gussie Fink-Nottle's in stir.
- Нет, сэр. Гасси Финк-Нотл в тюрьме.
Gussie Fink-Nottle's in stir!
Гасси Финк-Нотл в тюрьме?
Well, sir to obviate the enquiries which would be set on foot should Mr Fink-Nottle not present himself at Deverill Hall this evening, it is essential for a substitute, purporting to be Mr Fink-Nottle to take his place.
Сэр, чтобы не было расспросов, которых не удастся избежать,.. если мистер Финк-Нотл не появится в Деверил Холле сегодня вечером,.. мне кажется, необходимым, чтобы его место занял человек,..
You can't go round asking people to pretend to be Gussie Fink-Nottle.
Не могу же я ходить по Лондону и просить людей выдать себя за Гасси Финк-Нотла.
You'll pardon me for pointing this out, sir, but the virtue of the plan is that there is no need to approximate the look or manner of Mr Fink-Nottle.
Простите, что обращаю на это ваше внимание, сэр, но план тем и хорош,.. что вам не нужно копировать внешность и манеры мистера Финк-Нотла.
- Mr Fink-Nottle, sir? - No.
Мистер Финк-Нотл, сэр?
Fink-Nottle, yes.
Да, Финк-Нотл, да.
Mr Fink-Nottle has arrived, Dame Daphne.
Прибыл мистер Финк-Нотл, леди Дафни.
Oh. ( Laughing ) Fink-Nottle. Sorry. Dottle.
Финк-Нотл, простите, Финк-Нотл, Финк-Нотл, я...
Mr Fink-Nottle, you're very late.
Мистер Финк-Нотл, вы опоздали.
( Chuckling ) I'm Gussie Fink-Nottle, noted newt fancier.
Я Гасси Финк-Нотл, известен как знаток тритонов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]