English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Now'cause

Now'cause translate Russian

2,136 parallel translation
Even if it is to say goodbye,'cause we're your family now Christopher.
Даже если это будет прощание. Ведь теперь мы твоя семья, Кристофер.
'Cause I've kind of been all over the place, not trusting him, and then trusting him again, but now I'm starting to think that that was a mistake because Laurel...
Потому что я стал повсюду не доверять ему, а потом снова доверять, но сейчас я начинаю думать, что это была ошибка, потому что Лорел...
I am now going to hit you 12 times, no matter how much you scream'cause no one can hear you down here.
Сейчас я ударю тебя 12 раз, в независимости от того, как громко ты будешь кричать, потому что твой крик здесь никто не услышит.
'Cause Tau told me his parents argued every night, then his dad moved to an apartment by the airport, and now he only sees him on the weekends.
Потому Тау сказал мне, его родители утверждали, каждую ночь, Затем его отец переехал на квартиру в аэропорту, и теперь он видит только его по выходным.
Now, the official coroner's report lists the cause of death as, get this dehydration.
И - внимание - по версии коронера, смерть наступила в результате... обезвоживания.
'Cause I drive now.
Я теперь вожу.
♪ Don't stop me now ♪ ♪'Cause I'm havin'a good time ♪
* Потому что я так хорошо провожу время *
Now, everyone knows the only reason Hummel got in is'cause he's Carmen's pet turtle-face.
Все знают, что Хаммел поступил только потому, что он - игрушка Кармен Тибидо с выражением лица как у черепашки.
Cause I have to go downtown right now and...
Я должен поехать в центр... и поехать один.
If anyone can show just cause why this man and this woman may not be lawfully joined together, let him speak now or hereafter remain silent.
Если бы кто-нибудь мог возразить почему этот мужчина и эта женщина не могут законно соединиться дайте ему сказать сейчас или молчите далее.
I know you probably can't see this right now'cause you're also blurry-eyed, but this gun here, this is the one that I used to kill the fortune teller.
Знаю, что ты пока не можешь этого увидеть, потому что у тебя все расплывается перед глазами, но этот пистолет, тот же самый, из которого я застрелил гадалку.
Coasters are now optional,'cause they're stupid. "
Подставки больше не обязательны, потому что они дурацкие ".
Now, this is kind of awkward'cause I hardly know ya and I don't like your father.
Это довольно нелепо потому что я едва вас знаю и мне не нравится ваш отец
I read recently it is considered now to be a myth, although the actual cause is still unknown.
Недавно я читала, что это один из мифов, хотя истинная причина до сих пор неизвестна.
Oh. Well, the point is I didn't want to go, but we're a couple now, so I went anyways,'cause that's what couples do.
Смысл в том, что я не хотела идти, но теперь мы пара, и я пошла, потому что пары этим занимаются.
I love easy wedding sex, which I'm gonna miss out on now'cause you jerks can't keep your hands off each other.
Обожаю секс на свадьбах, который я пропущу сегодня, потому что вы, придурки, не можете держаться друг от друга подальше.
Now do it like your life depends on it'cause it does.
Собирай как будто от этого зависит твоя жизнь - а это так!
'Cause I will go right now.
Потому что я готов.
Now, I say it's'cause she doesn't want any soldiers here poking around.
Сейчас, Я говорю Всё потому что она не хочет какие-нибудь солдаты ковырялись вокруг.
And two of them were pregnant women. Now, just'cause he's a police chief - he could've been a terrorist as well.
что он не мог быть террористом.
We killed them. And, you know, we kind of realized later that these guys were just out guarding the - you know, the neighborhood generator. Now, I didn't lose any sleep over it,'cause these guys were shooting at me, but, you know, you start thinking about it from a strategic perspective...
Мы их убили. что эти два парня просто охраняли электроподстанцию в этом квартале. это были потери.
I now see that you're-you're mocking me, but I don't really care,'cause I have this knot.
Теперь я вижу, что ты издевается надо мной, Но меня это не волнует, у меня тут шишка.
'Cause that's what I'm doing right now.
Так как этим сейчас и воспользуюсь.
I might as well tell you now'cause I know I will later.
Я тебе кое-что сейчас скажу.
Well, I can't not look at it now,'cause it's new year's Eve.
Ну теперь я не могу не смотреть, это же канун Нового года.
Oh, I wish you wouldn't have asked that'cause now I gotta show this picture.
Ох, лучше бы вы не спрашивали. Теперь мне придется показать вам это фото.
Now, you won't talk to me or my deputies'cause you think I'm in Boyd's pocket.
Вы не говорите со мной и моими помощниками, потому что считаете, что я на содержании у Бойда.
'Cause right about now, Bello's getting word that Eddie sold him out to Bobby moi.
Потому что прямо сейчас Белло получает подтверждение того, что Эдди продал его Бобби Мои.
Not only am I such a loser that I go to a cop bar on Valentine's Day, but the guy who ditched me'cause he supposedly had a date with his wife is now here to make it memorable.
Мало того, что я неудачница, которая проводит день влюбленных в баре для копов, ещё и парень, который меня кинул якобы ради свидания с женой, явился, чтобы сделать его незабываемым.
'Cause I really need a job right now.
Потому что сейчас мне как никогда нужна работа.
I didn't even think about it till you said it just now'cause I don't live in a world where there are divisions like that.
У меня и мысли такой не было, пока ты сейчас это не сказал, потому что я живу не в том мире, где есть деление на черных и белых.
No,'cause you shouldn't have written me any songs and you shouldn't be here right now.
Ты вообще не должен был сочинять мне никаких песен. И ты не должен был сюда приходить.
'Cause right now, I have to go talk to the family.
Потому что сейчас я должна поговорить с его семьей.
'Cause I tell you right now, you ain't stepping'on the Goblet of Fire.
Потому, что предупреждаю, вставать на "Кубок Огня" я тебе не дам.
Now that I thought about it, Maybe don't tell Jeff I called you,'cause that might be weird.
Я тут подумала, и, наверное, будет лучше не говорить Джеффу, что я звонила, потому что это может быть странно.
I don't want to know,'cause now I'm gonna have to explain how I know.
Но я не хочу знать, потому что теперь придётся объяснять откуда я знаю.
Now, I want to know what you did or more likely did not do to cause this.
Так что я хочу знать, какое твое действие или, что вероятнее, бездействие вызвало это решение.
You tell me right now this was not Katrina Bennett,'cause this is not a truce.
Скажи, что это сделала не Катрина Беннет, потому что это не похоже на перемирие. - Брось.
Like right now I wish I could just slow down time,'cause I am so not ready for him to grow up yet.
Например, сейчас я хотела бы замедлить время, потому что не готова к тому, что он повзрослеет.
Maybe you don't like it'cause you're imagining his butthole right now and now there's a very adorable little sentry guarding it and you no longer have access to said butthole.
Может тебе не нравится потому что ты представляешь себе его анальное отверстие сейчас? и сейчас здесь есть очень очаровательный маленький часовой охраняющий его
Which appeals to you,'cause you're chief bean-counter now, right?
Что и тебя касается, ведь ты бухгалтер у нас, так?
Well, I can't get it for you right now'cause I can't see him. So I'll buy you a new one.
Ну так я не могу достать его сейчас, потому что не могу видеть Адама.
I hope you've saved some money,'cause you're going to need every dime now.
Надеюсь, у вас осталась заначка, ибо отныне вам придётся считать каждый цент.
It's just'cause I don't have anything artistic in my life right now, you know?
Все потому, что у меня нет ничего творческого в жизни сейчас, понимаешь?
She's also mad'cause I shook Stewie and now he's walking weird.
А ещё она бесится потому что я покачал Стьюи и теперь он странно ходит.
Jasper's judgment is not the best, as perhaps you can now see, since his cause is lost.
Джаспер принимает неверные решения, сама посуди, теперь он в бегах.
And the coffee's already working,'cause I figured out if it's midnight now, we have to be done at 10 : 00 a.m.
И кофе уже работает, потому что я поняла, что если сейчас полночь, мы должны справиться к 10 : 00 утра.
Now, I know you said no strippers'cause they make you sad.
Итак, я знаю, что ты не хочешь стриптизёрш, потому что они тебя огорчают.
Now grab a bag to barf in before I tell you this'cause I have got some disgusting news.
Хватайте пакет, ведь вас стошнит от того, что я сейчас вам скажу.
And now he won't even talk to me,'cause I saw him this morning and he just panic moonwalked away from me.
А теперь он даже не хочет разговаривать, видела его сутра - он ушел пАничной лунной походкой. - Он что?
I want to know what the three of you are doing in our motel room,'cause right now it doesn't look too good.
Я хочу знать, что вы трое делаете в номере, Я не вижу в этом ничего хорошего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]