Now what do you want translate Russian
586 parallel translation
Say, you can stay, but you'll have to take that groundhog out of here. Now what do you want?
Вы можете остаться, но от этого сурка вам придется избавиться.
Now what do you want?
Теперь то что?
Now what do you want?
Чего вы хотите?
Now then, what do you want?
Чего вы хотите?
Come now, what do you want to say?
ну давай, что ты хочешь сказать?
What do you want to eat now?
Ты всё ещё хочешь есть?
Now listen. This is what I want you two to do.
Она думает, что я хочу помочь ей найти её друга, мистера Макдермота.
Now what else do you want out of life, 10 million?
Что вам еще надо? 10 миллионов?
What do you want from me now?
Тогда убирайся отсюда, пока я снова не ударила тебя!
What do you want with the two girls now?
Что ты хочешь сейчас от обеих?
What do you want now?
Чего тебе?
Now that you're here, what do you want?
Что тебе угодно?
Now, what do you want to do?
А чем же ты хочешь заняться?
What do you want now?
Что тебе опять?
And now... now you come and reproach me. What do you want of me, anyway? What rights have you?
Α сегодня ты вдруг приходишь с упреками!
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department...
Теперь ты скажешь мне то, что я хочу знать... или это последняя вещь, которую я сделаю в этом отделе.
What do you want now?
Ну чего вам еще?
Now what do you want?
Чего тебе еще?
What do you want me to do now?
А что мне теперь делать?
Now, I want you to get yourself something to eat, and I'll go and see what I can do for you with Mr. Corvier.
А сейчас, я хочу, чтобы ты чего-нибудь поела, а я пойду поговорю с господином Корвье.
Now, what do you want him to ask you?
Слушай, какой вопрос ты хотела бы услышать от него?
And now you ask me what to do? Do what you want.
И вообще, делай, что хочешь.
Now, after the Palace and the tour, what do you want?
Итак, после Паласа и турне, чего ты хочешь?
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Немедленно отправляйся в спальню и читай... Мне нужно подумать, что теперь делать.
Now, what size do you want to be?
Насколько нужно расставить платье?
Now, what do you want?
Чего вы хотели?
Now, you must tell me what you want to do.
Скажи, что решила?
- Now, in English. - What do you want to know?
Поговорим по-английски.
Do what you want now. I don't care anymore.
А теперь можешь делать, что хочешь, мне все равно.
What do you want to do now?
Что ты хочешь делать сейчас?
[ What do you want now?
Что вам теперь надо?
Now tell me, if you don't want money, what do you want?
Скажи мне, денегты не хочешь, что же тебе надо от меня?
So what do you want to do now?
- Так чем сейчас займёмся?
Now, this is what I want you to do, child.
Теперь слушай внимательно, дитя.
Sweety, what do you want to do now?
О, моя дьяволица!
Now, the both of you do what you want.
ВьI можете делать, что хотите...
What do you want now?
Чего ты теперь хочешь?
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7 : 14 am on our wedding day to tell me you don't want to get married
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07 : 14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Now then, now... what is it you want me to do?
Ну и... что Вы хотите, чтобы я сделал?
It might be a good idea at that. Well, what do you want me to do now?
Что вы теперь хотите чтобы я сделал?
- What do you want now?
- Чего тебе еще?
What do you want from me now?
Что вы хотите от меня теперь?
What do you want from me now Lieutenant?
Что Вы хотите от меня теперь, лейтенант?
What do you want now, Obie?
Что вам сейчас нужно?
What do you want us to play now?
Во что ты хочешь, чтобы мы теперь поиграли, Тереза?
Now, before you say, "What do you want" or "Get the hell out," consider that I wouldn't be here if I didn't have to be.
Прежде чем ты скажешь : "Что нужно?" или "Пошел вон", имей в виду : я здесь в силу чрезвычайных обстоятельств
Now, what do you want me to say to go with the pictures?
И что мне написать о вашей стране?
- Now, what do you want to do?
- А теперь что?
What do you want to cut? Where are you going now?
Чего хватит?
What do you want to do now?
Вот что ты делаешь?
Now what'd you want to go and do a thing like that —
Зачем ты это сделал?