English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nuggets

Nuggets translate Russian

187 parallel translation
It ain't any riskier than waiting around here for a break... and this is the country where the nuggets of gold are crying for you... to take them out of the ground, make them shine in coins... on the fingers and necks of swell dames.
Риск не больше, чем сидеть и ждать удачу здесь. Это страна, где золотые слитки так и просят, чтобы кто-нибудь выкопал их и превратил в сверкающие монеты или украшения для роскошных женщин.
Don't expect to find nuggets of molten gold.
Только не пытайтесь найти золотые слитки :
I always had a weakness for shiny gold nuggets. I love them even more than I love land and land is gold... Ah, ah, ah, ah, ah...
Мне всегда нравились эти блестящие камни.
Pure gold in easy to handle denominational nuggets.
Чистое золото в лёгких слитках, самородки...
On the canyon floor, there were nuggets all over the ground.
На земле повсюду были самородки.
The first day, we filled a great big coffeepot with just nuggets.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
These nuggets are very interesting.
Эти самородки крайне интересны.
About these nuggets...
насчет этих самородков...
According to the phone calls... that have been pouring into this US Treasury Department office, this map represents certain refineries that have been receiving these... odd gold nuggets.
Судя по поступившим звонкам... стекающимся в наше казначейство, Эта карта показывает определённые заводы, получившие эти... странные золотые самородки.
Why would they be spreading those nuggets around all those various refineries?
Иначе зачем бы им распределять самородки между разными заводами?
Aren't those nuggets all about the same size as an egg yolk?
Разве все эти самородки не с желток размером?
My Jack had all the nuggets we needed... right between his legs.
У моего Джека все самь? е желаннь? е самородки бь?
We'll bring out a whole line... of homo-sapiens low-calorie delicacies... juicy raw rump... brains soaked in lemon juice... spinal fluid sauce... assorted organ stew... sapien-burgers... and chewy homo nuggets.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
- Look at those nuggets.
- Там бриллианты!
I'm gonna walk to the AM / PM and get some Shrimp Nuggets or something
Я схожу в круглосуточный, куплю креветочных наггетсов и типа того.
With those nuggets dug it's glory they'll give me
По прaву славу Даст мне открытие.
Just one of the little nuggets lying around in this once-tidy room.
Просто одна из ценностей, валяющаяся в этой ранее организованной комнате.
- You know, dust, nuggets, bricks, a temple of gold where you can pluck gold from the very walls.
- Золотая пыль, самородки, храм из золота, если поскрести стену.
Nuggets.
Дерьмо? Это нам не нужно.
- You smelling'nuggets. - All right babe, once... I sweep this truck it's cocktail time, baby.
Значит так, закончим с машиной, пойдем пить коктейли.
How many nuggets in a large?
Сколько "наггетс" в большой порции?
Spread my cheeks... so that he can see the fucking stink nuggets.
Задeри рубашку... чтoбы oн увидeл мoи вoнючиe какашки.
- Dee, want some nuggets?
- Ди, будешь наггетсы?
- # Would that be the nuggets?
— Мне только сок.
I love chicken.Nuggets are delicious.
Их ножки великолепны!
Aretha Franklin needed a lot place to eat his nuggets.
Знаете, Арете Франклин нужна была большая комната, чтобы есть куриные крылышки.
It's gold rush time in Blackpool and guess who's shitting gold nuggets?
В Блэкпул пришла золотая лихорадка и угадайте, кто будет ходить на золотой унитаз?
This exact spot showed a fistful of nuggets two nights ago.
Ровно на этом месте 2 дня назад, я нашёл пригоршню самородков.
Nuggets are nothing.
На самородки не обращай внимания.
You get three-dimensional truth nuggets.
Ты получишь настоящий трёхмерный самородок.
Luckily, she wrote a cheque before your truth nuggets hit her in the face.
Да? Ну, слава богу, она выписала чек до того, как золотой самородок достиг её лица.
Mommy, I'm finished with my chicken nuggets.
Мам, я доел свой "Чикен Наггетс".
I wanna play for the Denver Nuggets one day.
Когда-нибудь я бы хотел играть за Денвер Наггетс.
Well, tell me, how exactly are you paying Mr. Yan for these juicy little nuggets?
А как именно Вы платите мистеру Йенгу за эти подсказки?
Ah, human children, the stench of Haribo and chicken nuggets.
Ага, человеческие дети, запах конфет Харибо и куриных наггетсов.
Nuggets?
Серебро?
Oh, my God, what a shame... that your wife and son were there... having their... chicken nuggets.
Но, Боже, какая неприятность... что твоя жена и ребенок были там, ели свои "чиккен наггетсы".
These gold nuggets will work miracles!
Эти золотые самородки сотворят чудеса!
Doug and Wallace, hide these nuggets on the land!
Дуг и Уолас спрячут там эти самородки.
Gold exists as dust, in grains, sometimes as nuggets.
Золото может быть в виде песка или крупиц а иногда в виде самородков.
What worries me, is that the nuggets we found all had clay on them.
... почему на тех самородках, которые мы нашли присутствуют следы глины?
After the male chicks are liquefied, they're processed into dog food and chicken nuggets.
После того как цыплята превращаются в жидкообразную массу, они превращаются в еду для собак и в куриные наггитсы.
To give you a idea in terms of the food you eat, 3 chicken nuggets contains 7g of protein.
Чтобы дать представление в перерасчете на еду, то 3 куриных наггетса содержат 7 г белка.
Want some nuggets?
Хотите кусочек?
Where the frak are these nuggets?
Чертовы новичков.
Crud nuggets!
Вот черт!
Fry Virus-nuggets in bubbling oil
Сделай из него горячие пирожки в кипящем масле! Боже!
Short.Short little nuggets of meredith- - that's all anyone really needs.
Мередит маленькими дозами.
Lookin'for nuggets?
Ищещь самородки?
See if they got any gold nuggets.
Глянь, может, у них золотишко найдется.
You know, he's never going to let me write... on the Broncos or the Nuggets.
Знаешь, он никогда не даст мне написать о Бронко, Саленагицах.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]