English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Obamacare

Obamacare translate Russian

42 parallel translation
Obamacare, my ass!
В жопу Обамакэр!
"I blame Obamacare!"
"Виновата политика Обамы!"
Well, either Sheriff Mills is having an Obamacare-insured opium dream or something's eating folks down at Sioux Falls General Hospital.
Либо шериф Милз ошалела от нашей страховой медицины, либо кто-то жрёт пациентов в больнице Су Фолс.
Save me, ObamaCare!
Спаси меня, медпрограмма Обамы!
I'd like to add that President Obama has already transferred over $ 500 billion out of Medicare and into Obamacare, which I will repeal on my first day in office.
Я бы так же добавила, что президент Обама уже перевёл более 500 миллиардов из Медстрахования в Обамастрахование, что я обязательно исправлю в свой первый день в Белом Доме.
Obamacare, to begin with.
Obamacare, для начала.
Obamacare is the most egregious- -
Obamacare это самый вопиющий- -
I'm talking about Obamacare now.
Я говорю об Obamacare сейчас
This year I'm going as Obamacare.
В этом году я буду обамоохранением. ( обамоохранение ( ObamaCare - реформа здравоохранения проводимая Обамой.
On the other hand, he did invent Obamacare.
С другой стороны, он изобрёл "Obamacare".
And it's not getting any easier now that Obamacare's extending our life expectancy.
И ничего не упрощается, теперь когда заботОбама увеличивает продолжительность жизни.
Is that part of ObamaCare?
Это из программы здравоохранения Обамы?
So... Obamacare.
Так, реформа здравоохранения Обамы?
What do you think we're gonna do, repeal Obamacare?
Ты что думаешь, мы собираемся делать? Отменить реформу здравоохранения?
He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country.
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны.
He'll be reiterating his role as a business leader and job creator and he'll focus as well on the failures of Obamacare to meet the needs of the country. "
Он будет напоминать о своей роли бизнес лидера и создателя рабочих мест а также обратит внимание на реформы здравоохранения Обамы, неспособные удовлетворять потребности страны. "
But his plan is nothing like Obamacare, which the governor has promised to repeal on his first day in office.
Но его план совсем не похож на реформу Обамы, которую губернатор обещал отменить в свой первый день в должности.
And a senior campaign spokesperson reiterating the candidate's pledge that a President Romney would repeal Obamacare and expressing no expectation of surges from Huntsman, Gingrich, or Santorum.
И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
- Yesterday he said four times that health insurance premiums have gone up $ 2,500 due to Obamacare.
- Вчера он четыре раза повторил, что страховки подорожали до 2,5 тысяч долларов за время правления Обамы.
Thanks, obamacare.
Обама позаботился.
Obamacare cover that?
Всё покроет "Обамакэр"?
You've heard of Obamacare?
Слышал о Заботе Обамы? ( защита пациентов )
Guys can't navigate Obamacare but they can get a hooker in two minutes.
Парни не могут выбрать себе медицинскую страховку, но они могут получить проститутку за две минуты.
Fucking Obamacare.
Ёбаная Обамо-медицина!
And now, with Obamacare, we're required to refund the patient directly, so if you could tell me where I could find him, I'd much appreciate it.
И теперь не обходимо вернуть эти деньги лично пациенту, так что если вы скажете где я могу найти его, я буду вам очень признательна.
And I regret to inform you that I'm cancelling this event, due to budget cuts, safety concerns, and... oh, I don't know... let's say Obamacare.
И мне жаль сообщать вам, но я отменяю это мероприятие из-за урезанного бюджета, проблем безопасности, и, не знаю... скажем, из-за здравоохранения.
- I'd like to use my Obamacare.
- Я воспользуюсь Обама-страхованием.
Oh, Obamacare?
А, Обама-страхованием?
We're all entitled to Obamacare.
Мы все застрахованы Обамой.
- I just got obamacare.
- Я только что получил полис.
With fiscal challenges, ObamaCare, we need to cut costs, improve customer satisfaction, and increase profits.
С бюджетными проблемами, реформой здравоохранения нам нужно сократить расходы, улучшить обслуживание пациентов. и увеличить прибыль.
It's been several days since I asked Don Keefer to have the website do a poll on Obamacare so I could do a segment on the poll.
Несколько дней назад я попросил Дона Кифера сделать на сайте опрос по реформе здравоохранения, чтобы рассказать о ней в эфире.
Do you favor Obamacare?
- "Одобряете ли вы реформу"?
Do you take Obamacare?
Вы за реформу здравоохранения Обамы?
I know, fuck Obamacare, right?
Проклятая реформа медицины.
I gave her Obamacare. It's the least she can do.
Я ей ДМС сделал, так что это наименьшее из того, что она может сделать.
Because of Obamacare.
Это из-за реформы здравоохранения Обамы.
I didn't sign up for ObamaCare, okay?
Я не зарегистрировалась на Обама-Кэйр, понятно?
Oh, um, just, you know, Obamacare.
Ну, знаешь, реформа здравоохранения.
Obamacare.
Реформа здравоохранения.
Fucking Obamacare wins and the insurance companies still dick ya.
Ебучие реформы здравоохранения победили и страховые компании до сих пор сосут.
I have Obamacare, I have a year left, and I'm us...
У меня ДМС ещё на год, и я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]