English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Obelix

Obelix translate Russian

152 parallel translation
- Hi, Asterix, Obelix!
- Привет, Астерикс, Обеликс!
You have lost your mind, Obelix!
Ты с ума сошёл, Обеликс!
- Here is the present hunt, Obelix.
- Вот это настоящая охота, Обеликс.
Right, Obelix?
Правда, Обеликс?
Obelix, apparently, is ill.
Обеликс, кажется, заболел.
Obelix, what are you doing?
Обеликс, что ты делаешь?
You left as a small girl. With such pigtails, as in Obelix.
О такими косичками, как у Обеликса.
Greetings. Obelix.
Привет, Обеликс.
Obelix, my friend, you are in love.
Обеликс, приятель, да ты влюбился.
Greetings, Obelix.
Привет, Обеликс.
Oh, no, Obelix!
О, нет, Обеликс!
What is with you, Obelix?
Что с тобой, Обеликс?
Poor creature, Obelix, you don't have the slightest chance.
Бедняга Обеликс, у тебя нет ни единого шанса.
Obelix, may I?
Обеликс, а можно я?
Obelix, we have to go!
Обеликс, пора идти!
- Hey, Obelix, I didn't have that in mind!
- Эй, Обеликс, я же не это имел в виду!
Obelix!
Обеликс!
Asterix and Obelix!
Астерикс и Обеликс!
- I'm Obelix, and what is your name?
- Я Обеликс, а Вас как зовут?
Don't beat them, Obelix. They are our friends now.
Не бей их, Обеликс, теперь они наши друзья.
And now, open the door, Obelix!
Ну давай, открывай!
Yes, Obelix, we've arrived.
Да, это он, приехали.
Obelix.
Обеликс.
Move, Obelix, we have stayed hare for too long already. Hurry up, Obelix!
Шевелись, Обеликс, мы и так уже здесь задержались!
Mister Obelix, we have no time!
Мистер Обеликс, мы теряем время!
Obelix, it's fortunate for me, that you have appeared in time.
Обеликс, мне очень повезло, что ты вовремя подоспел.
For the first time on arena gladiators Asterix and Obelix.
Впервые на арене гладиаторы Астерикс и Обеликс.
No, they are not our friends, Obelix.
Нет, не друг, Обеликс.
- Obelix, Asterix!
- Обеликс, Астерикс!
Are you able to fight, Obelix?
Главное - быть в форме.
- Oh, Obelix.
- О, Обеликс.
And Obelix tore down the Coloseum.
А Обеликс разрушил Колизей.
They think we're Asterix and Obelix.
Думают, что они Остерикс и Обеликс.
Black Obelix?
"Чёрный обелиск"?
Here Asterix and Obelix rest.
Здесь покоятся Астерикс и Обеликс.
No, I meant a magnificent athlete named Obélix.
Я хотел сказать : "Великий атлет Обеликс".
- No, is an Obélix grave tablet.
Я не устал. - Это надгробие.
Do you promise it, Obélix?
Он больше не будет.
We seriously believe it fell fom the sky. Hey, Obélix?
Да, Обеликс?
Obélix!
Обеликс!
My dear Obélix!
Дорогой Обеликс.
Not like a brother kisses to their sister, Obélix.
Но совсем не по-братски.
You drive me crazy, Obelix!
Ты мне надоел, Обеликс.
Astérix, Obélix, give him the tax for Caesar.
Астерикс, Обеликс, принесите налог для Цезаря.
Obélix, you will be my personal guard commander.
Обеликс, ты будешь начальником моей личной охраны.
Obélix, brings back the treasure. Bring back the treasure!
Астерикс, верни сундук!
Obélix.
Верни сундук!
Help, Help Obélix. Help him!
Помогите Обеликсу, помогите.
You have offended him, Obélix.
Юлий!
Obélix, please imitate Caesar above their horse again.
Обеликс, покажи Цезаря! На коне!
Obélix, make it for me, please.
Цезаря! Обеликс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]