Occipital translate Russian
148 parallel translation
The occipital area of my head seems to have impacted with the arm of the chair.
Мой затылок, кажется, повстречался с подлокотником.
There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area.
У него была рана в 7 см в теменной части головы.
Humph. This woman has a mild inflammation of the occipital tissues.
У нее небольшое воспаление затылочных тканей.
Computer, isolate the occipital plexus, magnification 500.
Компьютер, выделить сплетение затылочной кости и увеличить в 500 раз.
I can't determine occipital lobe swelling without a complete mri.
Я не могу опраделить наличие опухоли без полного выполнения MRl.
Occipital trauma with loss, possible clot, evaluate.
Затылочная травма, возможно кровотечение. Нужно обследовать.
Occipital trauma with loss, left vestibular tearing.
Затылочная травма, повреждение вестибулярного аппарата.
You asked me earlier if it hurt when my occipital implant was installed.
Отзовите прошение. Вы предпочитаете умереть, потому что считаете, что это освободит вас от боли?
I think the tumor could be spreading in my occipital lobe.
Кажется моя опухоль начинает распространяться на гипофиз.
Frontal, parietal, occipital, zygomatic, sphenoid,
Лобная, париетальная, затылочная, скуловая, клиновидная,
racial indicators - cheekbone dimensions, occipital measurement - suggest African-American. And we have our victim.
Череп сильно повреждён, но расовые указатели - очертания скул, носовая дуга, затылочные размеры, предполагают афро-американку.
Defensive markings on both hands, post-mortem bruising to the right occipital condyle. About here.
Защитные раны на обеих руках, посмертный кровоподтек на правом затылочном мыщелке, прямо здесь.
- Chief inspector the coroner has announced that Bizu was killed with a perfect shot to the occipital lobe.
- Шеф-инспектор коронёр сообщил, что Бизу был убит точным выстрелом в затылочную долю большого мозга. Ваши комментарии?
The occipital lobe?
В затылочную долю большого мозга?
The occipital lobe.
В затылочную долю.
A stunning shot to the head burrowing deeply into the occipital lobe.
Потрясающий выстрел в голову проникающий в затылочную часть большого мозга.
... and understand the location of the occipital...
... и знать, где расположена затылочная часть...
- Occipital lobe, of course.
-... большого мозга, конечно.
You're not gonna get a diagnosis of MS from a sonogram. Not definitively, but patients with MS have more reactive neurons in their occipital cortex.
Окончательно - нет, но у пациентов с рассеянным склерозом в затылочной коре реагирует больше нейронов.
Anton's blindness indicates damage to both occipital lobes.
Синдром Антона-Бабинского обозначается повреждениями обеих затылочных долей.
Damage to the occipital lobe extends from the primary visual cortex- -
Повреждения распространились с затылочной доли на первичную зрительную кору...
We need five-millimeter cuts through the occipital and hypothalamic regions.
Нам нужны 5-миллиметровые разрезы в затылочной области и в области гипоталамуса. Нет.
The bullet took a piece of the occipital.
Пуля выбила кусок кости.
Small hematoma in the occipital region.
Небольшая гематома в затылочной области.
After it accumulates in the occipital lobe victim suffers from unconsciousness and eventually death.
После того, как яд накапливается в мозгу, жертва находится без сознания и, в конечном счете... смерть.
We have a recent rectangular transection to the left occipital lobe.
Есть свежее прямоугольное рассечение... ... на левой затылочной доле.
Which means a tumor in your occipital lobe.
Значит, у тебя опухоль в затылочной доле.
No tumors. Increase the magnification on the occipital lobe.
Увеличь затылочную долю.
- Occipital, frontal, temporal lobes are clean.
- Затылочная, лобная, височные доли чистые.
The fracture there on his occipital... it was not caused by the car being crushed.
Повреждение на затылочной части. Это не было вызвано утилизацией.
Occipital lobe, normal.
Затылочная доля - в норме.
Occipital lobe's normal, but her eyes suck.
Затылочная доля в норме.. Но глаза видят отстойно.
And check out the occipital protuberance.
И посмотрите на затылочный выступ
Could be atropine toxicity, occipital lobe tumor.
Возможно, интоксикация атропином, опухоль в затылочной доле.
High-speed impact to the base of the skull, at the atlanto-occipital junction Dislodged the C-1 vertebrae severing the spinal cord
Сильный и резкий удар в основание черепа, смещение шейного позвонка, разрыв спинного мозга.
Occipital cranopagus twins have never both survived a separation.
Сросшиеся затылками близнецы, оба, еще никогда не выживали после разделения.
Flat forehead, elongation of the parietal and occipital regions.
Плоский лоб, удлинение теменной и затылочной областей.
The missing jaw, the occipital fractures... that is the exit wound.
Отсутствие челюсти, трещины затылочной кости. Это и есть выходное отверстие.
Highly unlikely, given that aiming a firearm involves your cerebellum and occipital lobe, while your brain tumor was temporoparietal.
Маловероятно, учитывая, что направление руки при прицеливании задействует мозжечок и затылочную долю, а твоя опухоль располагалась в височно-теменной.
But these two, a piece of the parietal and occipital, seem to show evidence of being fractured.
Но на этих двух кусочке теменной и затылочной, есть следы того, что они были сломаны.
Is this a slight depression on the occipital?
Нашел кусок желудка. Это незначительнаая впадина на затылочной кости?
Occipital lobe's clean, too. Crap.
Затылочные доли тоже чистые, дерьмо.
I'm really fixated on the occipital lobe right now.
Я сейчас только и думаю, что о затылочной доле.
I'm being hunted by a serial killer, and my little brother's occipital spatula is orbiting.
За мной охотиться серийный убийца, а затылочные лопаточки моего младшего брата вращаются
His occipital spatula... Look, again!
Его затылочные лопаточки - смотри!
Uh, atlanto-occipital disarticulation is very fast.
Повреждение атлантозатылочного сочленения - довольно быстрая смерть.
So the needles access my occipital lobe, specifically the visual cortex.
Иглы проникнут в мою затылочную долю, а именно в зрительную зону коры.
There can be a lot of variables involved here, such as body position of both the suspect and the victim, but those stab wounds coupled with this... the blunt force injury to the back of the head was in the occipital region.
Есть много переменных, таких как положение тела подозреваемого и жертвы, но эти колотые раны в совокупности с... этим повреждением тупым предметом в затылочной области.
[April] According to this card, this guy's got a blown right pupil, an atlanto-occipital dislocation, open book pelvis, large open abdominal wound, jeez... a sucking chest wound with seven broken ribs...
Здесь написано, что его зрачки не реагируют на свет, поврежден атлантозатылочный сустав, перелом таза, большая открытая рана брюшной полости... Боже! Проникающее ранение грудной клетки и 7 сломанных ребер.
Epidural hematoma, resulting from a depressed fracture to the occipital.
Эпидуральная гематома, в результате вдавленного перелома затылочной кости.
Occipital and frontotemporal regions were also...
Мозг чист.