Odn translate Russian
22 parallel translation
Locate the ODN conduit, sir.
Найдите проводник ODN, сэр.
You must now change the input matrix of my secondary optical port and then connect the ODN conduit.
Теперь вы должны изменить матрицу ввода моего вторичного оптического порта и подсоединить проводник ODN.
The ODN junction is right down here.
Узел оптической информационной сети должен быть прямо под нами.
I still haven't been able to find an ODN access.
Я до сих пор не могу найти точку доступа ODN.
Maybe if we bypass the primary command pathway and cross-connect the backup with the ODN. Warning.
Может быть, если нам удастся обойти основные системы и подключить запасные к ODN...
I was reaching toward the ODN conduit and a small force field went off and it caught my hands.
Я пыталась дотянуться до ODN трубопровода, когда мои руки задели небольшое силовое поле.
The ODN conduits are shot and the security system's never worked anyway.
ODN-проводы отключены, а системы безопасности всё равно никогда не работали.
I can't get the phase inducers to align with the ODN matrixes!
Я не могу привести фазу индукторов в соответствие с матрицей ОDN...
I think we should hook your transceiver to the ODN interface through the...
Я думаю, мы подключим ваш трансивер к интерфейсу ODN через...
All right. Now we just have to shunt the ODN line through the secondary field coils.
Так, теперь, мы подключим линию ODN через вторичные индукторные катушки.
Because those coils aren't configured to handle ODN output.
В конфигурации этих катушек нет выхода под ODN. Почему нет?
Well, probably an overload in the ODN juncture.
Вероятно, перегрузка в соединениях ОДН.
The primary ODN lines have overloaded, Captain.
Основные линии ODN перегружены, капитан.
We'll have to recalibrate the ODN manifold.
Придётся перекалибровать коллектор ODN.
With your approval we thought we'd start by tearing out the ODN lines.
С вашего разрешения, мы думали, начать с восстановления линий ODN.
Re-routing the central ODN processor.
Перенастраиваю центральный процессор ODN.
You've got a bad ODN relay here.
У вас тут некачественное ODN реле.
It appears that they accessed the turbolift control system through the ODN relays.
Похоже, что они получили доступ к управлению турболифтами через ODN реле.
ODN recoupler.
Соединитель ODN.
Could be the pattern of the lights the hum of the optronic emitters the vibrations of the ODN relays...
Может, это мигание огоньков, гул оптронных излучателей, вибрация реле ODN...
I just need to decouple the ODN relays.
Мне только нужно разъединить реле ОДН.
Broken ODN line... some missing personal items... a damaged scanner relay.
Нарушенная линия ODN... несколько пропавших личных вещей... поврежденное реле сканера.