English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Odorless

Odorless translate Russian

49 parallel translation
Hydrogen's odorless.
У водорода нет запаха.
We've established that whatever it was, was static, odorless, invisible.
Мы установили, что чем бы это ни было, оно абсолютно статично, невидимое, без запаха.
Tasteless, odorless crud.
Объедки без вкуса и запаха.
It is odorless, tasteless, dissolves instantly in liquid... and is among the more deadly poisons known to man.
Он без запаха, без вкуса, в жидкости растворяется мгновенно, один из самых смертельных ядов, известных человеку.
The scientist who designed the experiment... Loads the oxygen system of this plane... With an odorless hypnotic gas.
Они, ученые, проводящие эксперимент, накачивают кислородную систему самолета лишенным запаха гипнотическим веществом...
The air is odorless ; And sound fails to reverberate.
Звуки плоские, одномерные, лишенные резонанса.
- The gas is odorless.
- Вообще-то у газа не запаха.
It's odorless, undetectable by the dogs.
Материал не имеет запаха. Собаки не реагируют.
Like an oil.It's odorless, but I can smell it.
Похожую на масло. Она не имеет запаха, но я ее чувствую.
They also detect chemicals we can't smell pheromones odorless hormonal messengers we release in our sweat
Они также улавливают химические вещества, которые мы не можем почувствовать - феромоны. Они переносят сообщения, которые наше тело передает через пот.
Odorless and invisible.
Невидимы, не имеют запаха.
Confirmation of my earlier hypothesis, to wit... courtesy of Abby... manner of death was indeed the ingestion of liquid nitrogen ; a colorless, odorless substance which is so cold that when it comes into contact with warm organic material, it literally boils.
Подтверждение моей первой гипотезы, а именно - спасибо Эбби - смерть действительно наступила от проглатывания жидкого азота, бесцветного вещества без запаха, которое такое холодное, что, когда оно входит в контакт с теплым органическим веществом, оно буквально закипает.
An odorless, tasteless flammable liquid yet it burned with an unusual pinkish hue.
Горючая жидкость без цвета и запаха но горит она необычным розовым цветом.
Because inside that glass or cup... were a few drops of a colorless, odorless, tasteless drug... called Rohypnol.
Потому что на дне чашки... находилась пара бесцветных, безвкусных и непахнущих таблеток под названием Рогипнол.
Hey, hey, hey, K-Y Jelly is odorless.
Эй, эй, эй любрикант KY без запаха.
It will vent nothing but clean, odorless steam, just as the laundry does, and through the very same stacks.
Она выпускает чистый воздух, пар без запаха. прямо как прачечная и по трубам, которые не отличаются от остальных.
It may surprise anyone who has left on a stove burner, but natural gas is odorless.
Многие удивятся, узнав, что природный газ не пахнет.
Yeah, I smell it- - but the main component of natural gas is methane, and it's odorless.
Ага, чувствую, но основной компонент природного газа - метан, а он не пахнет.
Odorless... but highly flammable.
Не пахнет, но чрезвычайно огнеопасен.
When you mix it up with arsenic it becomes an odorless poison.
Если смешать её с мышьяком, то эта смесь становиться ядом без запаха.
Pure gases are odorless.
Чистые газы без запаха.
So, you would know that the propane was odorless.
Вы знали, что пропан не имеет запаха.
So it seems that cloud of odorless deadly gas had a silver lining after all.
Так что, похоже, не было бы счастья, да помог несчастливый смертельный газ без запаха.
- No, it's odorless.
- Без запаха.
It's completely colorless, odorless and tasteless, which is why you didn't notice it yourself.
Газ практически бесцветный, без запаха и вкуса, поэтому ты и не заметила.
People are reluctant to ignore a threat that's invisible, odorless, and deadly.
Люди практически не игнорируют угрозы, которые не видны, не имеют запаха и при этом смертельны.
It's almost odorless.
Почти никакого запаха.
She found traces of an odorless, fast-acting poison in J Cub's system.
Она нашла следы сильного яда в теле Джейкоба.
My good buddy odorless kerosene did. Ugh!
Это сделал мой старый друг непахучий керосин.
And this is not unmessy or odorless.
И эта процедура не слишком чистая и благоуханная.
It's odorless but thick, like petroleum jelly.
Оно без запаха, но плотное, как вазелин.
Odorless, tasteless.
Без запах. безвкусный.
It's odorless.
Он без запаха.
Simmons has fabricated an odorless scent.
У Симмонс есть духи без запаха.
It's colorless and odorless, but lethal in imprecise doses.
Без цвета, без запаха, в больших дозах смертелен.
They're practically odorless.
Они практически не пахнут.
Odorless.
Без запаха.
Tastelsess, odorless.
Без вкуса, без запаха.
It's tasteless, odorless.
Безвкусен, не имеет запаха.
In gas form, it's odorless, it leaves no residue, and in large concentrations, it's fatal to humans.
В газообразном состоянии, без запаха, не оставляет следов, а в больших концентрациях является смертельным для человека.
Well, it's odorless, tasteless, undetectable in food and drink.
У этого препарата ни вкуса, ни запаха, его нельзя обнаружить в воде или в пище.
And did you also suspect... that those ancient sewers have been flooded with an odorless psychotropic gas... that enters through the pores of the skin... gnaws at the roots of the mind... turning the psyche back in on itself, twisting and winding... until it resembles nothing so much as a labyrinth?
А ты ожидал, что эти древние каналы были заполнены не имеющим запаха, психотропным газом, который проникает сквозь поры кожи, вгрызаясь в корни твоего разума, загоняя сознание само в себя, скручивая и путая его, пока оно не станет похожим на лабиринт?
It's also been banned because it's colorless and odorless, making the perfect compound to poison somebody with.
Запрет на него был установлен и потому, что у него отсутствуют запах и цвет, что делает его идеальным средством для отравления кого-либо.
Colorless, odorless, tasteless.
Бесцветный, без запаха, без вкуса.
Scopolamine and sevoflurane are both odorless and tasteless, but he introduces the smell of sage to the drugs.
Скополамин и севофлуран без запаха и без вкуса, но он добавляет запах шалфея в наркотики.
Odorless and fast-acting.
Без запаха и быстродействующий.
There are things called signals. Odorless, yes.
Без запаха.
It's colorless, it's odorless.
Они даже не поймут, что он будет поражать их.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]