English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Okinawa

Okinawa translate Russian

175 parallel translation
For instance, in Okinawa, a major comes to me he says, "Stephenson, you see that hill?" " Yes, sir.
Например, на Окинаве, майор подходит ко мне.. .. и говорит : "Стивенсон, видишь тот холм?". " Да, сэр.
Remember, I had my face pushed around at Okinawa.
Помнишь, Я поранил лицо в Окинаве.
Okinawa.
На Окинаве.
Okinawa... it seems so long ago.
Окинава теперь как заграница?
Are you really going to Okinawa?
Ты, правда, поедешь на Окинава?
Tsukada Matsuo has died heroically in Okinawa.
Цукада Мацуо героически пал на поле боя в Окинаве.
You only require an ID card to go to Okinawa.
Для поездок на Окинаву вам нужна только идентификационная карточка.
Okinawa's under US military jurisdiction.
Окинава находится под юрисдикцией США.
Leningrad, Okinawa, Berlin, Hanoi.
Ленинград, Окинава, Берлин, Ханой.
Change your course to Okinawa.
Меняем курс. Направляйтесь на Окинаву.
Did you train hard in Okinawa?
Ты усиленно тренировался на Окинаве?
Take me to Okinawa or Taiwan or wherever.
Забери меня на Окинаву, в Тайвань, куда угодно.
This is a Chain Letter, a grim reaper, sent to me from Okinawa
Это письмо счастья - "беспощадный жнец" - пришло мне из Окинавы.
Japan? - Okinawa.
- В Окинаве.
Yeah. Mr. Miyaji learned it in Okinawa.
Мияджи учился этому в Окинаве.
In Okinawa, all Miyagi know two thing, fish and karate.
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
I meant... In Okinawa, belt mean no need rope hold up pants.
В Окинаве, пояс - это всего лишь верёвка, которая держит штаны.
Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы.
Okinawa?
Окинава?
Why'd you ever leave Okinawa in the first place?
Знаете, а вы никогда не рассказывали мне почему вы уехали с Окинавы.
Next day, leave Okinawa forever.
На следующий день я покинул Окинаву навсегда.
Daniel-san, in Okinawa, honor have no time limit. Are you serious?
Дениэл-сан, на Окинаве, честь не знает границ времени.
In Okinawa, honor very serious.
Вы серьёзно? В Окинаве, честь очень серьёзно.
You know the biggest U.S. air base in the Pacific is on Okinawa?
А вы знаете, что самая большая база ВВС США в Тихом океане находится на Окинаве?
Miyagi leave Okinawa by boat.
Мияги уплыл с Окинавы на лодке.
No airport Okinawa at that time.
В то время здесь не было аэропорта.
In Okinawa, it help to speak very good English.
На Окинаве полезно хорошо знать Английский.
Welcome to Okinawa.
Добро пожаловать на Окинаву.
Okinawa very small place.
Окинава очень маленький город.
First Miyagi bring karate to Okinawa.
Первый Мияги, который привёз карате на Окинаву.
Shimpo Sensei fall asleep off coast of Okinawa, wake up off coast of China.
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая.
- No. New Okinawa saying.
Новая Окинавская поговорка.
No schools for this kind of dancing in Okinawa.
Школ где учат этим танцам, нет в Окинаве.
Okinawa.
Над Окинавой.
But since we build house for Yukie in Okinawa money very short supply.
Но мы построили дом для Юки в Окинаве и средства подошли к концу.
Okinawa.
В Окинаве.
Only thing Miyagi bring from Okinawa.
Только его Мияги привёз из Окинавы.
This is Mr. Miyagi from Okinawa and Reseda.
Это Мр. Мияги из Окинавы и Ресидо.
He brought this all the way back from Okinawa.
- Да. Он привёз его с собой из Окинавы.
In the afternoon, I'm meeting with a buddy of mine I haven't seen since we got back, you know, from Okinawa.
Да и днём, я встречаюсь с одним приятелем, я не видел его с тех пор как с тех пор как мы вернулись с Окинавы.
I'm leaving tomorrow morning to Okinawa.
Завтра утром нас отправляют на Окинаву.
- Okinawa.
- На Окинаву.
If you can't get them from Hong Kong, Singapore, Japan, Okinawa, then I will fly them from France.
Не сможете найти в Гонконге, Сингапуре, Японии, Окинаве, тогда привезем из Франции.
Or was it Okinawa?
Или в Окинаве?
I had one like that in Okinawa.
Со мной такое уже было в Окинаве.
The Nakamatsu clan of Okinawa started a war against the Anan clan.
Клан Накаматсу из Окинавы начал войну против клана Энана.
The situation is sticky in Okinawa.
В Окинаве серьёзная ситуация.
Mr. Takahashi says you can take me to Okinawa.
Мистер Такахаши говорит, что вы можете взять меня в Окинаву.
Welcome to Okinawa, gentlemen.
Добро пожаловать в Окинаву, джентльмены.
Okinawa, here.
Окинава, здесь.
There's something fishy about the Okinawa job.
Мне это напомнило рыбалку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]