English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Onset

Onset translate Russian

255 parallel translation
I am a signaller and I am checking the cable before the onset.
Я связист. Проверяли кабель перед наступлением.
You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble.
Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями.
We believe that the onset of this nightmare lies somewhere on that tape recording.
Мы полагаем, что разгадка этого кошмара, кроется в той магнитофонной записи.
It could be straightforward or it could be the onset of a more complex reaction.
Они могут оказывать прямое общеанестезирующее действие или вызывать сложные неоднозначные реакции.
This was to be the onset to the memorable masquerade ball... which Picasso held in his salon, in honour of his friend Rousseau.
Это должно было стать преддверием к памятному балу-маскараду... который Пикассо устраивал у себя в студии в честь своего приятеля Руссо
A 35-year-old white man, acute onset of aphasia, no history of trauma.
Белый мужчина 35 лет, острое развитие афазии, травмы в анамнезе отсутствуют.
Oh! Dilation has gone to seven centimeters since the onset of labor.
Расширение на 7 см с начала родового приступа.
Well, my symptoms suggest the onset of malaria.
Эти симптомы характерны для приступа малярии.
Cerebral cortex placed on life support at 0831 hours. Three hours 26 minutes remaining until onset of primary brain dysfunction.
Головной мозг переведен на систему искусственного поддержания жизни в 08 : 31... 3 часа 26 минут до общей дисфункции мозга.
She had a sudden onset of severe respiratory distress an hour ago.
Примерно час назад у нее неожиданно начался приступ. Она задыхалась.
I have adult-onset diabetes.
У меня приобретенный диабет.
She was imprinted to PharmaKom's... neural-net installation in Zurich prior to onset of morbidity.
Она была загружена в нейронную сеть... в штаб-квартире Фармакон перед смертью.
I feel a sudden onset of clarity, Bartok.
Нет, нет, вдруг ясно стало все, Барток.
The onset of a migraine headache.
Начало мигрени.
As I said at the onset, there are no legal absolutes when it comes to these kinds of decisions.
Как я сказала вначале, здесь нет четких правил, когда дело касается таких решений.
"THE ONSET OF THESE CHANGES " IS THE FUNCTION OF A SMALL GLAND " CALLED THE PITUITARY.
Свое начало они берут в функции небольшой железы, называемой гипофиз.
I would have thought more like a sudden onset linked with Falls'disorder and a delirious fever due to poisoning from mussels, which would favour the reappearance of Casdals-vidals'disease...
Внезапньiй приступ скорее наводит на мьiсли о болезни Фальса и лихорадочном бреде, вьiзванном отравлением мидиями и обострившем течение болезни Касдаля-Видалеса.
fight the onset of any AIDS-related illness?
бороться с наступлением болезней, связанных со СПИДом?
Mini-strokes, early onset Alzheimer's, a brain tumor, something.
Мини-инсульты, ранняя стадия Альцгеймера, опухоль мозга или что-то еще.
It was tricky convincing Aunt Margaret to snuff it before the onset of your cold.
Это была хитрая уловка тети Марго перед смертью : чихнуть и заразить тебя.
You know, using that part of the brain helps stave off the early onset of Alzheimer's.
Ты знаешь, я слышала, что использование этой части мозга помогает пожилым предотвратить раннее начало Альцгеймера.
The onset of this disease is extremely rare over the age of 35.
Приступ этой болезни чрезвычайно редко встречается в возрасте после 35 лет.
Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal the onset of an emotion designed specifically to overwhelm logic and reason.
Я уже вижу начало химических реакций. Они приведут к обострению чувства, которое всегда подавляет голос логики и разума.
But it means that, from the onset, people without money can't join.
Все так. Но тогда мы изначально отметаем всех малоимущих.
There was onset of acute liver damage at about six weeks.
Через 6 недель мы обнаружили серьёзное поражение печени.
Cold, flu, bronchitis... shingles, adult-onset diabetes.
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
I never complained of adult-onset diabetes.
Я не жаловался на диабет второго типа.
16 year old male, sudden onset of double vision and night terrors, with no apparent cause.
16 летний подросток, внезапное двоение в глазах и ночные кошмары без каких-либо предпосылок.
My only reluctance, Al, I have had such an onset of diarrhoea.
Только мне бы этого не хотелось, Эл. Я только что дристал как из пушки.
Katie Bryce, 15-year-old, new onset seizures, intermittent for the past week. IV lost en route, started grand mal seizing as we descended.
Кэти Брайс, 1 5 лет, новые приступы судорог, повторялись за последнюю неделю, капельница отсоединилась по пути, начался сильный эпилептический приступ, когда мы приземлялись.
Hep "C" explains everything. - Except for the suddenness of the onset.
Кома, тошнота, боли в животе, гепатит-C все объясняет.
Maybe the osteopenia is just early onset.
Может быть остеопения просто в ранней стадии.
Early onset Alzheimer's.
Ранняя стадия болезни Альцгеймера.
If you didn't have adult onset diabetes, I wouldn't mind giving you a little suger.
Если у вас не бывает приступов диабета, я не против дать вам немного сахара.
There is a clinical trial to study early-onset Alzheimer's.
Клинические исследования ранней стадии Альцгеймера.
- Adult onset asthma, valve failure...
внезапной астмой, отказом клапана...
- Onset at 30 is typical.
Типичный приступ в 30.
Which, I assume, he eats with milk, one of the most common adult onset food allergies.
Которые, думаю, он ест с молоком, а это один самых распространённых пищевых аллергенов среди взрослых.
Rapidly progressing, acute onset lupus in a patient already on steroids, or a team of doctors missing a post-viral reaction?
Стремительно прогрессирующая, остро начавшаяся волчанка, у пациента, который уже на стероидах, или команда врачей, упускающих пост-вирусную реакцию?
Thatcher, Ellis has early onset Alzheimer's.
Тэтчер, у Эллис ранняя стадия болезни Альцгеймера.
- It's just early-onset adolescence.
- Это у нее просто раннее взросление
Try Unverricht-Lundborg and late-onset Lafora's.
Проверьте на заболевание Унверихта-Лундберга и на болезнь Лафоры.
The onset of symptoms are sometimes caused by stress or trauma.
Но явные симптомы проявляются только после стресса или травмы.
From the onset of puberty, ovulation occurs once a month
Начиная с подросткового возраста, овуляция происходит один раз в месяц.
So far, almost 5000 patients treated with her retrofitted virus have begun exhibiting symptoms resembling the early onset of rabies.
МИРОВОЙ АЛЬМАХ КНИГА ФАКТОВ Пока что у 5000 пациентов из тех, кому был введен модифицированный вирус наблюдаются симптомы напоминающие ранние стадии бешенства.
Er, dizziness could be a sign of early onset diabetes.
Головокружение может быть симптомом юношеского диабета.
Hardly early onset, if you'll forgive me, Miss Finnegan.
Уж точно не юношеского. Прошу извинить, мисс Финнеган.
It's an instant onset toxin.
Токсин быстрого действия.
Syncope, a very strange rash, pale, insidious onset in a guy who travels a lot.
Обморок, очень странная сыпь, бледность, бессимптомное начало заболевания у парня, который много путешествует.
Onset immediately after I.V.I.G. isn't.
Приступ сразу после внутривенного не подтверждает.
Sudden onset equals approximate cause.
Внезапное проявление равняется приблизительной причине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]