English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Opted

Opted translate Russian

142 parallel translation
It opted out.
Оптимизм был, да весь вышел.
On the other hand, they may have opted deliberately for a semi-rural culture.
С другой стороны, возможно, они намеренно предпочли полуаграрную культуру.
So if I went back to Lea... it proves I'd really opted for you.
Так вот, если я снова связался с Леа, то потому, что я выбрал тебя.
Your waiter has opted out.
Твой официант устранился.
It opted to hide it in the only siege where his presence would not be noticed.
Он выбрал единственное место, где ее не заметили бы.
They've been co-opted by Security.
Они будут проверены службой безопасности.
In the absence of a repressive milieu, your societal niche has been co-opted.
[Skipped item nr. 269] твоя социальная ниша оказалась занятой.
Of course, being Ferengi, they haven't just co-opted the mythology.
А раз они - ференги, они не просто использовали мифологию.
And from what I can tell, it has co-opted her vital systems.
И, как мне кажется, она поглотила ее жизненные системы.
So I opted to quit being a muse and write for myself.
я решила переквалифицироватьс € из музь в автора. ѕодала наверх за € вление.
Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version?
Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
That is why I opted for blackmail.
Поэтому я прибегнул к шантажу.
Most of the Varro have opted to stay together traveling in separate ships, but the dissident group has been granted permission to break away and find their own path.
Большинство варро предпочли остаться вместе и путешествовать на разделенном корабле, однако группе недовольных было позволено уйти и искать свой путь.
Yeah, the diamond heist went ahead, but I opted out, because Ray wanted everyone to dress up and there's no way I am gonna be made to dress up like an idiot.
И погоня за бриллиантами началась. Но я отказался,.. Рэй хотел, чтобы все нарядились, а я не желаю наряжаться... и выглядеть как идиот.
Conversely, reality, co-opted by fiction, loses its value
Напротив, реальность, объединённая с вымыслом, теряет свою ценность.
"Car Driver End" "Hey Triple" - they were You have opted for.
Я с трудом верю, они работали на пару. Не понимаю, как они меня обвели.
By my count, 23 of the interruptions for applause were for co-opted Republican ideas.
По моему подсчету 23 аплодисмента были за идеи, взятые у Республиканцев.
He opted for the armed struggle.
Думаю, он не хотел бы, чтобы мы его ждали.
So you opted to, what play for the other side?
Итак, вы выбрали что, э... Играть на другой стороне?
In these uncertain times, I opted for a Kevlar-reinforced hull with two-inch thick Plexiglas windows, like on the Russian Widowmaker submarines.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19.
There's been no claim for punitive damage, only compensatory. But our fear was the jury could be so outraged, they might artificially... inflate compensatories as a de facto puni, so we opted to bifurcate.
Не было жалоб на ущерб, причинённый наказанием, только на компенсацию, мы опасались, что присяжные будут так возмущены, что искусственно взвинтят компенсацию в качестве наказания, так что мы за разбиение.
Well, it was either cut my expenses or cut my wrists. So I've just opted for the tidier of the two.
Ну, мне нужно либо урезать расходы, либо перерезать себе вены, так что я выбрал более чистый способ из двух.
But the fact that you co-opted Dr. Garner... tells me that you really are scared of the memories I could recover.
Тот факт, что ты сейчас работаешь с дктором Гарнером заставляет меня поверить, что ты действительно испуган, что я могу вспомнить.
You always use the name of the fish, So I opted for the trout.
Вы всегда используете название рыб, вот я и выбрал форель.
The ones with deeper problems, they opted out of that.
Те, у кого серьезные проблемы, устранились.
Lex co-opted Oliver's scientist.
Лекс пригласит профессора, которая работала с Оливером.
THEY OPTED OUT BECAUSE OF THE RISK.
Но они отказались из-за высокого риска
So I opted for none of the above And decided to spend christmas 2006 In manhattan...
Поэтому я не выбрал ни один из вышеперечисленных вариантов и решил провести Рождество 2006-го в Манхэттене... празднуя с моей другой семьей.
The university courted me, but I opted out of playing so I could focus on sports medicine.
Университет позвал меня, я выбирал из доступных игр чтобы сосредоточиться на спортивной медицине.
It was actually the winter solstice festival That was co-opted by the church and renamed "christmas."
Это был праздник зимнего солнцестояния, отредактированный церковью и переименованный в Рождество.
The enemy has opted for oblivion.
Пpoтивник... пoжелaл бьιть yничтoженньιм.
Patricia opted for the tummy tuck, brow lift, neck resurfacing, breast augmentation, spider vein removal, chin implant and brazilian butt tuck.
Патриша решилась на абдоминопластику живота, подтяжку бровей, омоложение шеи увеличение груди, удаление венозной сетки, протезирование подбородка и имплантацию ягодиц.
When he didn't find his Juliet, he opted for Romeo.
Он не нашел свою Джульетту, и выбрал Ромео.
And then they did a sort of neutral stimulus and the bees all behaved as if it were the bad thing about to happen, they opted for the glass being half empty.
Если у вас однокомнатная квартира, это вряд ли случится. Я не хочу зацикливаться на ужастиках, но возьмём вампиров, которые замышляют убить тебя,
A man of sound judgment might have opted to schedule this affair for a less cluttered evening.
Более здравомыслящий человек выбрал бы для этого дела не такой загруженный вечер.
- They opted to go with the new software.
- Они переходят на новое программное обеспечение.
Normally, for a gunshot, we'd be using a general anesthetic. But, as we don't know how the patient will react, I have opted for a local.
При огнестрельном ранении мы применяем общую анестезию....... но мы не знаем, какой будет реакция пациента, поэтому я решил применить местную.
Fortunately, I opted for a less-sensitive clientele.
К счастью, я выбрал для этого менее чувствительную клиентура.
I opted not to call in a favor of my own.
Я решил не требовать сразу ответной услуги.
I opted not to.
Я не встречался.
You could have been in my position, you opted out.
Ты могла быть на моем месте, но отказалась.
He's co-opted your brand.
Он украл твой бренд.
- Right. And you could have called it in, done your civic duty, but you opted for the cash and prizes, which makes you a candidate for some jail time, Willie, my man.
Да, ты мог сообщить об этом, как примерный гражданин, но выбрал товарно-денежные отношения, что делает тебя кандидатом в тюрьму, Уилли.
But unfortunately, over the years, since all of those separation of powers have been cut away and all of the... the beautiful design by the Founding Fathers has been co-opted by one corporate entity, one communist corporate entity, you don't have that anymore.
Но, к сожалению, на протяжении многих лет, поскольку все эти разделения власти были уничтожены, и вся... прекрасная конструкция, созданная отцами-основателлями, была отдана одной корпорации, единой корпоративной коммунистической организации, всего этого больше нет.
The globalists have co-opted the environmental movement.
Глобалисты кооптировали экологическое движение.
Life went on as usual for Max and even though he opted for order and stability, misfortune was never far away.
Жизнь Макса потекла как обычно, и, хотя он выбрал порядок и стабильность, беда была не далеко.
You've opted for vacuum-aspiration abortion today.
Ты выбрала вакуум-аборт.
What were bimbo eruptions? You were worried that lawyers and judges were being co-opted by powerful forces who used prostitutes to blackmail.
Вы были обеспокоены, что юристы и судьи реквизированы влиятельными силами, которые использовали проституток с целью шантажа.
And you've opted to write your own.
И вы должны были написать собственные клятвы.
Once she opted to speak, she set the ball in motion.
Как только она решила заговорить, она подала мяч в игру.
He co-opted Lucas before I could.
Он договорился с Лукасом до меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]