Orbs translate Russian
34 parallel translation
And at this time most easy'tis to do't, When my good stars, that were my former guides, Have empty left their orbs, and shot their fires Into the abysm of hell.
Ведь раздражать меня легко теперь, когда мои счастливые созвездья, что некогда мой направляли путь, сошли с орбит и светят в бездну ада!
Let's go to that place of splendor in the grass... behold my magic wand, and tree your golden orbs.
Давай сделаем это прямо здесь! Предадимся греху. Узри мой волшебный жезл и яви моему взору свои златые полушария.
The planets our babbling major spoke of are more than distant orbs.
планеты, о которых говорил в бреду майор, это больше, чем два удалённых светила.
Nine Orbs, like this one, have appeared in the skies over the past 10000 years.
Девять Сфер, таких как эта, появились в небесах более 10.000 лет назад.
Tradition says the Orbs were sent by the Prophets to teach us.
Вера гласит, что Сферы посланы нам Пророками, чтобы учить нас.
The eight other Orbs are probably in a Cardassian laboratory, being turned upside down and inside out.
Восемь остальных Сфер, возможно в кардассианской лаборатории, где их и расковыряют и на изнанку вывернут.
Computer, create a database for all references to the Orbs, including reports of any unexplained phenomena in Bajoran space.
Компьютер, создай базу данных для всех ссылок на Сферы, включая необъяснённые явления в Баджорском пространстве.
At least five of the Orbs were found in the Denorios Belt.
По крайней мере 5 Сфер было найдено в Поясе Денориоса.
Could this be how the Orbs found their way to the Bajoran system?
Может ли быть это тем способом, которым Сферы попали в систему Баджор?
It's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole.
Очень вероятно, что кто бы ни создал Сферы, он также построил эту червоточину.
With your devices, your Orbs.
Вашими устройствами, вашими Сферами.
Are you going to tell me that these are not the life-forms that have sent the Orbs?
Серьезно? Не собираетесь ли вы сказать, что это не те самые жизненные формы, которые послали Сферы?
The Prophets have spoken to me through the Orbs, Emissary.
Пророки говорили со мной через Сферы, Эмиссар.
We had one of those Orbs.
У нас на станции была одна из сфер.
I suggest we put off discussion of the Cardassians returning the Orbs until diplomatic relations have been established.
Я предлагаю отложить обсуждение возвращения Сфер кардассианцами, пока не будут установлены дипломатические отношения.
It's one of the missing Bajoran Orbs, Rom.
Это одна из утерянных баджорских Сфер, Ром.
B'hala, the Orbs, the occupation the discovery of the wormhole... the coming war with the Dominion.
Б'Хала, Сферы, оккупация, открытие червоточины... приближающаяся война с Доминионом.
You've sent the Bajorans Orbs and Emissaries.
Вы послали баджорцам Сферы и Эмиссара.
My mother says all the Orbs are dark that the Prophets have abandoned us.
Мама сказала что все Сферы потемнели, и Пророки покинули нас.
Conjuring orbs are very fragile.
И будь осторожнее. Древние шары крайне хрупкие.
"Those eyes," I said, "those lovely orbs are the light with which my own eyes see..." And, "The coral and pearls of your celestial mouth..."
Эти очи, - я говорил, - струят сиянье, в котором мой единый свет.
It fires homing plasma orbs that will cut through titanium plate four inches thick.
Он стреляет самонаводяшимися плазменными сферами, которые способны пробивать десятисантиметровый титановый слой.
He's probably up there right now, fiddling with his Ouija, or his orbs, or whatever it is he's got up there!
Он наверняка там наверху играет с доской для вызова духов или со своими хрустальными шарами, или еще с чем-то! Это не хорошо!
But I was walking through the mall this morning, I see these two huge green orbs bobbing through the mall.
Но этим утром я был в торговом центре и увидел в толпе эти два огромных зелёных шара.
- Nice shot. Those black orbs, whatever the hell they are... that's what William used to turn us against each other.
Эти черные шарики, чем бы они, черт возьми, ни были... именно их использовал Уильям, чтобы настроить нас друг против друга.
And Audrey said William controls the orbs, been using them with Troubled people.
И Одри сказала, что Уильям управляет ими, использует их на людях с бедами.
This after her eyes somehow transmogrified into sand-filled orbs of the purest white.
После чего её глаза каким-то образом превратились в белые заполненные песком шары.
.. in a chaos of spinning orbs...
среди множества других таких же шаров,
They'll be blasting orbs, but if we hit them heavy with diviners and reserve our gem spells, we can take these bitches.
Они будут взрывать шары, но если мы ударим вместе с прорицателями и сохраним свои кристаллы, то сможем добраться до них.
These orbs relate directly to the amount of power quadrants that your tem has dominion over, which is inverse to the anti-quadrants in your quadrant satchel.
Эти Сферы напрямую влияют на количество Квадрантов Силы, которыми владеет твоя команда, и они противоположны анти-Квадрантам в твоём наборе Квадрантов.
The sound... of metal orbs clanging against one another.
Звук... металлических шаров, которые трутся друг о друга.
Orbs and sceptres.
Жезлы и державы.
Scanning the city to make sure there aren't any more of the orbs that whammied all of you.
Сканирует город, чтобы убедиться, что тут больше не осталось тех сфер, которые сделали из вас зомби.
I'm not only going to annihilate this planet's Dragon Balls but the Namekians'enchanted orbs as well.
Уж прости.