Osman translate Russian
88 parallel translation
Osman Pasha, the commander of the Turkish army at Plevna.
Осман-Паша, главнокомандующий турецкой армией в Плевне.
Osman Pasha was wounded.
Осман-Паша был ранен.
After the fall of Plevna Osman Pasha surrenders his sword.
После капитуляции Плевны Осман-Паша вручил свой меч победителям.
His Highness Tsar Alexander II gives back the sword to Osman Pasha.
Его величество царь Александр II вернул меч Осман-паше.
Osman Pasha's departure.
Уход Осман-паши из Плевны.
It's Osman-aha.
Осман-ага.
Osman-aha gave me a cross.
Осман-ага подарил мне крест.
Thank you, Osman-aha.
Благодарю тебя, Осман-ага.
Osman-aha!
Осман-ага!
What's the matter, Osman-aha?
Что с вами, Осман-ага?
Yes, it's Osman's Drug at 7th and Burdoch.
Да, это аптека Османа на углу 7-ой и Бёрдоч.
Osman was sure they would die.
Осман был уверен, что они умрут.
Osman, give the hero some tea.
Осман, налей чаю нашему герою.
Ahoo, I brought Mullah Osman.
Аху, я привел муллу Османа.
Here's what's left of Osman.
Здесь то, что осталось от Османа.
- Please meet Colonel Ismail-bey, the personal aide-de-camp of Field-Marshal Osman-pasha...
- Позвольте представить - личный адьютант фельдмаршала Османа-паши полковник Исмаил-бей...
Tomorrow Osman-pasha will capture Pleven and flank the Russian troops.
Завтра Осман-паша займет Плевну и выйдет русским в тыл.
Osman-pasha flanks the Russian army and captures Pleven...
Осман-паша выдвигается русским в тыл чтобы занять Плевну...
Osman-pasha's corps is moving there.
Туда движется корпус Османа-паши.
That's why General Kruedener moved into Nikopol, while Osman-pasha's avant-guard troops took unprotected Pleven.
Вот генерал Криденер и направился в Никополь, а тем временем передовые отряды Осман-паши заняли пустую Плевну.
- Osman took Pleven?
- Осман занял Плевну?
- I thought Osman-pasha's corps is here.
- Разве корпус Османа-паши не здесь?
No, no. Osman-pasha's troops will arrive only tonight.
Не-ет, Осман-паша подойдет только вечером.
Osman-pasha's corps is moving there...'
Туда движется корпус Османа-паши... "
I defended the town against Osman's hordes for two hours.
Я держался два часа против главных сил Османа.
Osman-pasha's initiative. They want to surrender. - Really?
- Да что вы?
- General, sir, I have an important message from Marshal Osman-pasha.
- Господин генерал, у меня к вам важное сообщение от маршала Османа-паши.
- I'm Colonel Ismail-bey, Marshal Osman-pasha's aide-de-camp.
- Я - полковник Измаил-бей, личный адьютант маршала.
Osman-pasha's corps is moving there.'
Туда движется корпус Османа-паши. ".
You almost enabled the Turks to break the siege, when you told McLaughlin about Osman-pasha's plans to surrender.
Подкинув Маклафлину информацию о якобы капитулирующем Осман-паше вы чуть было не дали туркам прорвать блокаду.
Why, Osman?
Почему, Осман?
His name is Osman.
Его звали Осман
Your grandpa asked Osman to bring a projection machine.
Твой дедушка попросил Османа привезти ему проектор.
You're too young to play Osman.
Он слишком молод, чтобы играть Османа.
Hi, Osman.
Привет, Осман.
Osman, this is Bindest.
Осман, это Биндест.
All right, Osman.
- Так, Осман.
Osman, Cheryl, Vronsky, get water.
Осман, Шерил, Вронски, возьмите воды.
Come on! Argh! Osman?
Давай! Осман?
Osman?
Осман?
Osman!
Осман!
Your man Osman is a coward.
Твой человек Осман, он трус.
I mean, why isn't Osman helping?
Я хочу сказать, почему не помогает Осман?
I'm acting Supervisor Osman Bey.
Я заместитель управляющего Осман Бей.
- All right. "Mr. Osman Bey- -"
- Хорошо. "М-р Осман Бей..."
- Oh, Osman Bey, yeah.
- О, Осман Бей, да.
Osman Bey!
Осман Бей!
Osman.
Осман.
Osman Pasha.
Осман-Пашу.
Osman?
Османа?
Osman?
быстрее! Моя нога! Осман?