Ostap translate Russian
19 parallel translation
Note this : Ostap Bender never killed anyone. He has been killed.
Заметьте, Остап Бендер никогда никого не убивал.
To me. To Ostap Ibrahimovich.
Это мне, это Остапу Ибрагимовичу.
- When else, Ostap Ibrahimovich?
- Когда ж еще делить, Остап Ибрагимович?
I greatly respect Ostap Ibrahimovich. He's such a remarkable man!
Я уважаю Остапа Ибрагимовича, это такой человек!
The waves of the Atlantic Ocean break on Shepetovka, [* Ostap means former border point on USSR's western frontier.]
Последний город на земле - это Шепетовка, о которую разбиваются волны Атлантического океана.
Where in Paris would be known Ostap Suleiman Bert Marie Bender-Bey?
Остапа-Сулеймана-Берта-Мария-Бендербея. - Берта-Мария...
On the next szachownicach Ostap made the same motion moved the royal piece of E2 to E4.
На остальных досках Остап проделал ту же операцию : перетащил королевскую пешку с Е-2 на Е-4.
Ostap if he knew so ingenious that it takes lots would be frankly amazed.
Если бы Остап узнал, что он играет такие мудреные партии, он крайне бы удивился.
Ostap decided to fix the reprehensible oversight.
Остап решил исправить такое досадное упущение.
Ostap, hold on!
Остап, не поддавайся!
I'm with you, Ostap!
Я с тобой, Остап!
To Ostap, my son.
Остапу. Сыну моему.
This is for you, damned Polacks, in memory of Ostap.
Вот вам, вражьи ляхи, поминки по Остапу.
My name is Ostap Bender.
Меня зовут Остап Бендер.
To Ostap Ibrahimovich.
Это мне.
Why did you get up, Ostap?
Что же Вы встали, Остап?
Was named Ostap Bender.
Звали его Остап Бендер.
- Ostap, Ostap!
Эх, Остап, Остап...
Ostap, my...
Мой...