English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Owner's

Owner's translate Russian

1,089 parallel translation
Shamsky's owner showed up today.
Хозяйка Шамски объявилась сегодня.
It's also thanks to you that I'm a house owner now.
Знаешь, я прибрел все это благодаря тебе!
The owner's the one who's saying stop that, stop that, will you stop that now, stop it.
Кому говорят? Перестань сейчас же! Хватит!
I work for the owner of One-Eyed Jack's.
Я работаю на хозяина "ОДНОГЛАЗОГО ДЖЕКА".
The owner's coming by, he likes to spend time with the new girls.
Приезжает сам владелец, он любит проводить время с новыми девушками.
Noh Do-chul, age 31 and owner of S Plastic Surgery.
пластический хирург.
I want you to meet- - Aristotle Amadopolis... owner of Shelbyville's nuclear power facility.
Аристотель Амадополис, владелец АЭС Шелбивиля.
- The owner's full of...
- Да брешет он!
Who's the owner of the truck?
Дамы и господа, прошу вас.
Owner's box, first row, behind the dugout.
Ложа хозяев клуба, первый ряд, сразу за скамейкой запасных.
It's the owner's box.
Это ложа владельцев клуба.
You're in the owner's box.
Вы на местах владельцев клуба.
No. But didn't she know they were the owner's seats?
Она что, не знала, что сидит на местах владельцев?
We're in Kirchdorf and the owner's called Kirchner.
Мы в городе Kirchdorf, и владельца зовут Kirchner.
I knew a place where the waitress was the owner's wife
Я знал один ресторанчик, где еду приносила жена хозяина.
lnnocent-but-doughty is blackmailed into compromising situation by even more handsome but dastardly mill owner's son.
Невинная, но смелая и так далее... попадает в компрометирующее ее положение с еще более красивым,.. но трусливым сыном владельца фабрики.
Just go back to the optical store and ask Dwayne if he knows the dog's owner.
Сходи в магазин оптики и спроси Двейна, знает ли он владельца собаки.
The bar owner's sold his good Pannonia and bought an old banger you have to push to get started.
Бармен продал свою "Паноннию" и купил старый драндулет, который, пока не толкнёшь, не заведётся.
Owner's manual.
Инструкция для владельца.
Just ask the owner of the world's largest Malibu Stacy collection. :
Можете спросить у владельца крупнейшей коллекии Малибу Стейси,
This is a special occasion. lt only happens once in a bar owner's lifetime.
Но это особое событие, случающееся только раз в жизни владельца бара.
You can inform her that she's the ex-owner of this house.
Вы ей скажете, что она больше не владеет этим домом.
She's the owner of all these trophies.
Она актриса?
Or should I say the owner of this place, if she's still alive.
Хейнц, как ты думаешь? Голограмма?
No, the owner's religious. He keeps the Sabbath.
Ќет, владелец религиозен, соблюдает субботу.
The rent for the bar. the bar owner's profit.
Плата за аренду бистро, прибыль владельца.
Only the bike's true owner would rather give it away than see it come to harm.
Только истинный владелец велосипеда скорее отдал бы его в чужие руки, чем разрушил.
It's located in Calgary, and the owner's from Hong-Kong!
Он находится в Калгари ( канадский город ), и владелец из Гонконга!
If you're late, they make you sit in the kitchen with the owner's mother.
Если ты опаздываешь, они отдают твой столик другому, а тебя отправляют на кухню к матерям владельцев.
She's still in transition from her last owner.
Она ещё отвыкает от прошлого владельца.
The owner of Allesandro's came to yell at me.
Владелец Аллесандро приходил поорать на меня.
Owner's box.
.. владельца клуба.
I ran out, the owner's right behind me yelling.
Я побежал, продавец позади меня закричал.
You got a fraction of a second to give that disc back to it's rightful owner or I'm going to break your little...
У тебя есть 5 секунд, чтобы вернуть диск владельцу, иначе я откручу твою тупую...
Well, the station owner was in this morning, and he said : "It's my station. I like salsa music, and I'm sticking with it."
Ну, хозяин станции был тут утром и заявил "Это моя станция, я люблю сальсу, и она останется в эфире."
The new owner's renegotiating everyone's contract.
Я слышала, новое руководство пересматривает все контракты.
I know a great Thai place around the corner... where the owner's son practically always sends over... a complementary order of mee krob.
- За углом тайский ресторанчик... сын владельца регулярно приносит мне... бесплатную лапшу.
But he's the son of the owner of the transportation company which passes through Demislad, and I'm just a simple dancing girl.
Но он сын владельца компании грузопассажирских перевозок... а я обычная танцовщица.
After the break, via satellite, we'll meet this remarkable young woman who's also a crop-duster pilot and the owner of the Boomerang truckers'cafe.
После перерыва, через спутник, мы встретимся с этой замечательной молодой женщиной, которая также является пилотом и владельцем кафе Бумеранг для дальнобойщиков.
- What's the owner of this club called? - Peter. - No, it's not Peter.
- Слушай, я просто не понимаю : он же был здесь!
Where's the owner of these fine implements?
Где же владелец этого изящного инвентаря?
The owner's dead.
Хозяин мёртв.
Ghost's Forge, apparently, was this spooky old place in the wilds of Norfolk whose owner, a guy name Ezra Carr, had led a hermetically-sealed existence, locked away from the world, for 20 years.
"Дух и раджи", как оказалось, было жутковатое местечко в Норфолке. Его владелец, мужчина по имени Эзра Карр, жил в четырёх стенах, отгородившись от всего мира, 20 лет.
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down.
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник "Александрия букс" в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается закрываться.
It is the owner's manual, we should read it.
Это руководство для пользователя, давайте прочтем, что в нем говорится.
He's owner of Red Star, the largest communications satellite firm.
Он владелец "Красной звезды" - самой большой фирмы спутниковых коммуникаций.
I think it's time the NFL had a black owner.
Я думаю, на сей раз НФЛ имеет черного владельца.
I'm going to the owner's box.
Я стану владельцем контрольного пакета.
We are going to the owner's box.
Ты станем владельцами.
The owner's box.
Контрольный пакет.
When the family pet's been assassinated the owner doesn't want to hear that a student was the triggerman.
- ѕоверь, ƒжеймс. огда убили ее домашнего любимца... хоз € йка не захочет услышать... что один из ее студентов нажал на спусковой крючок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]