English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Oxford

Oxford translate Russian

1,143 parallel translation
I can't believe you got into Oxford.
А ты! В смысле, поверить не могу, тебя взяли в Оксфорд.
- Hear about Willow gettin'into Oxnard? - Oxford.
- Ей, ты слышала, Виллоу берут в Окснард?
Oxford?
Оксфорд?
You know what? I might not have pushed myself on to Harvard and Oxford.
Знаешь, может я бы не стремился в Гарвард и Оксфорд.
You know, I'm not Oxford educated.
Знаете, я не учился в Оксфорде.
He claimed honors from Oxford that he did not earn.
Фальшивый оксфордский диплом.
He was so proud of you going to Oxford.
Он так гордился, что ты учился в Оксфорде.
Might have done... when I was at Oxford, for a while, but... I don't know what I wanted you to be, just... not a baker.
Можно было это сделать... когда я был в Оксфорде, какое-то время, но... я не знал, кем бы ты хотел, чтобы я был, только... не пекарем.
Your father and I are staying in Oxford.
Твой отец и я собираемся остановиться в Оксфорде.
It would be odd if we could hear it in Oxford.
Было бы странно, если бы мы могли ее слышать, будучи в Оксфорде.
From Oxford.
Из Оксфорда.
In Oxford?
В Оксфорде?
Well, I wouldn't know, being in Oxford.
Откуда я знаю, я же в Оксфорде.
- Aren't you supposed to be in Oxford? - ( Groans )
- Ты разве не должен быть в Оксфорде?
Except I can't. Because I'm in Oxford. And your father's taken the car.
Правда, я не могу, потому что я в Оксфорде, а твой отец взял машину.
You make Mike Tyson sound like an Oxford graduate.
По сравнению с тобой Майк Тайсон - выпускник Оксфорда.
According to the Oxford English Dictionary, the word "snapshot" was first used in 1808 by an English sportsman by the name of Sir Andrew Hawker.
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово "фотографировать" было впервые использовано в 1808 английским спортсменом по имени сэр Эндрюс Хоккер.
Studied P.P. in Oxford.
Изучал право в Оксфорде.
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic.
Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
The way you casually drop "my tutors at Oxford" into the conversation.
То, как вы мимоходом роняете во время разговора "мои преподаватели в Оксфорде"
"Jesus was a white man from Oxford." " No, he wasn't.
"Иисус был белым из Оксфорда." "Нет, не был."
Dr. Crane went to Harvard and Oxford.
Доктор Крейн учился в Гарварде и Оксфорде.
First class honors degree at Oxford.
Закончила первый курс в Оксфорде.
Knew a Fenwick-Symes at Oxford.
Я знал одного Фенвика-Саймза в Оксфорде.
In Oxford. God, what a cat Miles is.
Этот Майлз такой котяра.
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles.
Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу.
Not some Oxford archaeologist or some stiff-ass Harvard professor.
Не какой-то археолог из Оксфорда или засранный профессор из Гарварда.
In 1879, Dr James Murray began work on the first Oxford English Dictionary as a four-volume, 6,400-page work, that he estimated would take about ten years to write.
В 1879, доктор Джеймс Мюррей начал работу над первым Оксфордским Словарем четыре тома, 6,400 страниц Он предполагал, что этот труд займёт у него десять лет.
Did you know the latest edition of the Oxford English Dictionary does not contain the word gullible?
А вы знали, что последнее издание Оксфордского Словаря не содержит слова "доверчивый"?
It was just a party piece he did three or four times. It wasn't enough that he headed the class list at Oxford, had the world long-jump record, he played in an FA Cup Final, captained England and headed England batting averages for four years, spoke five languages, and what was this extraordinary position that he was offered?
Достаточно того, что он был первым в Оксфорде, поставил мировой рекорд по прыжкам в длину, играл в финале Кубка Англии по футболу, возглавлял крикетную команду Англии и лидировал в английском рейтинге 4 года подряд, говорил на 5-ти языках...
There will be a meeting all my friends from Oxford.
Мои друзья решили устроить встречу в Оксфорде.
It's natural to wonder if the place where you were happy as long ago Whether Oxford will seem the same.
Я понимаю, ты думаешь, сильно ли изменился Оксфорд, место, где когда-то ты был очень-очень счастлив.
I was too busy as a professor at Oxford.
В Оксфорде об этом как-то не думаешь.
You're an Oxford-educated archaeologist... an expert in religious icons.
Археолог, окончивший Оксфорд. Специалист по иконам.
You know, Andrew has a PhD in anthropology from Oxford.
Вы знаете, у Эндрю Оксфордская степень кандидата наук по антропологии.
So, have you applied for Oxford or Cambridge?
Итак, куда ты уже подала заявление в Оксфорд или Кембридж?
Asher asked me to go to Oxford with him this summer.
Ашер пригласил меня поехать с ним в Оксфорд этим летом.
Oxford.
Оксфорд.
You know, I'm going to be very busy at Oxford.
Ты знаешь, я буду очень занят в Оксфорде.
How many terrorists have a double-first from Oxford?
Сколько террористов имеют две степени Оксфорда?
I've seen Oxford Blues. I should have put that together.
Я смотрел Оксфорд Блюз, должен был догадаться.
Just graduated from Oxford and lives in Knightsbridge with her dear old dad Mr. Francis Price Heatherton, who, my friend, is bloody loaded.
Только что выпустилась из Оксфорда, живёт в Найтсбридже со своим любимым папочкой мистером Фрэнсисом Прайсом Хизертоном, который, друг мой, чертовски богат.
And he crosses Oxford Street.
Он пересекает Оксфорд-стрит.
I prefer Arq on Oxford. Friendly. Young crowd.
Мирное место, публика молодая.
I used to have this professor at Oxford, okay?
Мне вспомнился один профессор из Оксфорда.
you went to Oxford or wherever and actually think human beings dress like that.
Судя по костюмчику, вы выпускник Оксфорда. Не ниже. Причем искренне верите, что так все одеваются.
In which year did a Harvard sculler outrow an Oxford man at Henley?
В каком году гребец из Гарварда обошел гребца из Оксфорда в Хенли?
the oxford english dictionary states one of the meanings for the word crushed as "a strong and unreasoning, but transitory attachment."
Оксфордский словарь даёт такое определение страсти : "сильная и безрассудная, но мимолётная привязанность".
- Oxford.
- Очень британский
I prefer Arq on Oxford. Friendly. Young crowd.
Я предпочитаю "Арку" на Оксфорд.
( Groans ) Arq on Oxford. ( Moans )
"Арка" на Оксфорд...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]