Panther translate Russian
346 parallel translation
Have you made out the Panther Woman's check yet?
Вы ещё не подготовили чек этой хищнице?
Some nights there is another sound, the panther.
Но иногда по ночам слышно пантеру.
When I went past the panther's cage... I had to open the box.
Когда я проходила мимо клетки с пантерой я открыла коробку.
You fear the panther, yet you're drawn to him again and again.
Вы боитесь пантеры, но в тоже время вас притягивает к ней снова и снова.
I'll take a panther any day.
Но я бы выбрал шкуру льва.
- A leaping panther.
1 - ый ювелир : Пантеру в прыжке.
A pink panther.
Розовая пантера.
- Your company insures the Pink Panther.
Ваша компания застраховала Розовую Пантеру.
The Phantom could not resist such a prize as the Pink Panther.
Наш Призрак не устоит перед соблазном выкрасть Розовую Пантеру.
The Pink Panther.
Вот именно. Розовая пантера.
The Pink Panther is in my safe at...
Розовая пантера у меня в сейфе...
If I'm not being too nosy, Your Highness... I read somewhere there was some dispute over the ownership of the Pink Panther.
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.
And I used to call you : My panther
А я звала тебя - мой леопард.
My wild panther.
Мой дикий леопард.
Captain, Madame Zachanassian's panther is loose in the town!
Капитан! Леопард мадам Заканасиан сбежал в город!
They're shooting at a panther.
Они стреляют в леопарда.
I can't stand to think of my poor panther suffering.
Мне невыносима мысль, что мой бедный леопард будет страдать.
Wild panther!
Дикий леопард!
The Colonel and many others here are strongly opposed to any trial, as you must have realized from that panther hunt.
Полковник и многие его сторонники вообще против суда, как вы могли понять после охоты на леопарда.
The Panther Women
ЖЕНЩИНЫ-ПАНТЕРЫ
Eloim, warlock creator of the Panther sect.
Элоим... Колдун, основатель секты Пантер.
Everything was set at the time so that the panther women could enslave mankind.
В то время всё было создано для того, чтобы Женщины-пантеры смогли поработить человечество.
Yes, it was an ancient rite in which they paid homage to Bast the cat or panther, goddess of the temple of Khufu.
Да, это был древний обряд... В котором они воздавали дань Зверю... Кошке или пантере...
It's stupid to say so, but it looks like it might have been a tiger or... a panther.
Глупо так говорить, но похоже это был тигр или... Пантера.
My uncle was an expert in occult sciences and he told us about Eloim, the sorcerous creator of the Panther sect who was killed by Hector Pietrasanta, an ancestor of ours, using the sword of the druids.
Мой дядя был экспертом в оккультных науках, и он рассказал нам об Элоиме... Колдуне, создателе секты Пантер, который был убит Гектором Пьетрасанта... Нашим предком, который воспользовался мечом друидов.
Those wrestlers won't last much longer, the panther women will tear them apart at 10 pm.
Эти борцы продержатся недолго... Женщины-пантеры порвут их на куски в 10 часов вечера.
They're the panther women!
Это Женщины-пантеры!
This is the other panther, she's dead.
Это вторая пантера, она мертва.
These are serpent and panther
Яростно отбиваются. Это - ягуары.
Did You steal a parcel of "Devilish Panther" from Mrs. Clark's shop?
Это ты украл пачку "Дьявольской Пантеры" из лавки миссис Кларк?
That was written by a black woman, an African... it was published in the Black Panther paper...
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Have you ever killed a Black Panther?
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
The Black Panther Party is going to send a letter... to the Supreme Court.
Партия Черных Пантер собирается направить письмо в Верховный Суд,
Panther. Dit, dit, dit...
А, пантера.
That panther.
Пантера.
" He's a panther, but he's nice.
" Он не пантер, но он хороший.
Panther? Sluttish pig'? Who are you'?
Змея, пантера, свинья, гиена?
It's a loose relaxed posture of a panther ready to attack.
Раскованная свободная пластика пантеры перед прыжком.
I saw one of those in The Pink Panther.
Я видел такие в "Розовой пантере".
Being shut in here with you is rather like being locked in a cage with a panther,
Застрять тут с тобой взаперти словно оказаться закрытым в клетке с пантерой,
The chairman of this concern is called the "Blue Panther".
Председателя этого концерна зовут "Голубая Пантера".
They're making fun of you, Blauer Panther.
Они высмеивают вас, Голубая Пантера.
You'll defeat the Blue Panther, Krysmopompas.
Вы уничтожите Синюю Пантеру, Krysmopompas.
"Krysmopompas, the spirit of evil, the inexpiable foe of the Blue Panther..."
"Krysmopompas, дух зла, беспощадный враг Синей Пантеры"
But basically I sold my soul long time ago, before I started to work for them... as one of those imprudent heroes, who write the fabulous adventures of the Blue Panther.
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.
And thereby knocking the Blue Panther off?
И тем самым прикончить Синюю Пантеру?
It's not a bear, it's a panther.
Это не медвежонок, это пантера.
That's a black panther!
Это чёрная пантера!
Black Panther whoop his ass!
"Чёрная пантера" надерёт ему задницу как следует!
Black Panther eat pizza, we eat pizza. Boyee!
"Чёрная пантера" ест пиццу, мы едим пиццу.