Papet translate Russian
34 parallel translation
Papet *!
Дядюшка!
Papet *, it's me, Ugolin!
Это я! Юголен!
All right, tonight, Papet.
Ладно, увидимся позже.
- Papet, for kids, you need a wife.
Для этого сначала надо жениться.
Papet, I have no mule, you lend me yours.
У меня нет мулов, я пользуюсь твоими.
Listen, Papet... plums, peaches and even apricots... every other year we feed them to pigs, we have so many.
Слушай, дядюшка. Груши, сливы, абрикосы дают урожай раз в два года, и мы ими кормим свиней, потому их очень много.
Don't get excited, Papet.
Не волнуйся, дядюшка.
- Papet, you're too good!
- Ты их получишь.
Papet calm down, he's kidding.
- Не злись, он издевается.
Someone, your uncle Papet knew well.
Твой дядюшка хорошо её знал.
Papet... Papet!
Дядя, дядя!
Papet, here it is!
Родник жив!
I've still got six, and my Papet has 30 odd.
У меня их шесть, у дяди - тридцать.
Let him do it his way, Papet.
Да, дядюшка, со мной такое же происходит.
What's worse, Papet, is that now he gives me advice.
Самое плохое, дядюшка, что теперь он мне дает советы.
Ah, Papet's mule.
Мула моего дяди.
In 2 or 3 days? After doing Papet's, the mule goes to Casimir, the carpenter and then the blacksmith's.
Потом его дядя заберет, ему тоже нужно продать виноград, а потом он будет нужен на давильне.
You're clever, Papet.
Ну, ты умен, дядюшка!
Papet.
Дядюшка...
Papet, did you leave?
Дядюшка, ты ушел?
Papet...
- Дядюшка?
Papet...
Дядюшка?
There's only Uncle Papet!
У меня только дядюшка!
Ugolin and Papet are real bastards.
Юголен и его дядюшка - настоящие подонки.
Here too! Papet, we're ruined!
Здесь то же самое, дядюшка!
Papet.
- Дядюшка? - Ну?
Papet wants to see you and the mayor.
Дядюшка Суберан сказал, что хочет видеть вас и мэра.
Papet, I'm leaving because I can't go on.
Дядюшка, я не могу больше так жить.
Adieu, my Papet.
Прощай, дядюшка.
What's wrong, Papet?
Что с вами, дядюшка?
- Stop it, Papet, someone may have seen!
Нас могут заметить.
Papet.
Дядя!
- Oh, Papet, I could kiss you!
- Дядюшка, дай я тебя поцелую.
Papet!
- Дядюшка!