English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Parka

Parka translate Russian

86 parallel translation
Right Parka, clap him in irons.
Ладно Парка заковывай его.
A double parka and a North Pole style sleeping bag against rheumatism.
Куртка с двойным утеплением в стиле Северного Полюса противоревматический спальный мешок.
Well, I ain't goin'in there with me parka on.
Ну не могу же я зайти в куртке.
Wearing a red parka...
Красная куртка...
a greasy red parka.
грязная такая.
A parka?
Куртка?
I'm sitting here, I'm sweating like a pig and you're telling me this guy was in a ski parka?
Я сижу тут, обливаюсь потом, а вы говорите мне, что на нём была куртка?
I saw a red parka... with a torn pocket.
Я видела красную куртку. с разорванным карманом.
Okay, the red parka... huh?
Красную куртку, да?
Does he usually wear a red parka?
Он обычно носит красную куртку?
The one you saw running away, the one in the red parka?
Тот, который убегал в красной куртке?
What about all the stuff with the red parka and the imaginary homeboy?
А что насчёт красной куртки. И воображаемого друга?
Polesky has no standing to challenge the warrantless seizure of the parka.
Полесски нечего предъявить по поводу незаконности ареста куртки.
Ethan's mother doesn't know what he was wearing... except that his brown parka's missing.
- Мать Этана не знает во что он был одет кроме того, что исчезла его коричневая куртка.
Brown parka.
Коричневая куртка.
"Talk of York cold through the parka's fold it stabbed like a driven nail."
Кто болтает о стуже? Льдистый коготь снаружи раздирал нам парки в тот час.
I wonder how many people would go see a movie called "Jurassic Parka".
Я вот думаю, сколько людей придёт на фильм с названием "Юрская примерка"
And take that bleedin'parka off.
И сними ты эту чертову куртку!
Have a word... -'He still wearing that parka?
Поговори с ним, он весь извелся.
She flirted with me the first time I met her until I took off my baseball cap and parka.
Даже со мной заигрывала при первой встрече пока я не сняла бейсболку и парку.
Where's his parka? I don't know.
- Ты знаешь, где его детсад?
See if you can't find some boots and a parka for this man.
Посмотри, есть ли у нас ботинки и куртка на этого человека?
Be sure the parka stays on tight.
Он должен быть в тепле.
I have a ski parka in there, freak.
У меня там лыжное снаряжение, придурок.
That parka hides her face.
Парка скрывает её лицо.
At minus 30, you need a parka.
Когда - 30, без парки нельзя.
( Deep, spooky voice ) Look deep into the Parka.
И я - чёртов сыр.
- What? - Look deep into the Parka. There are many things in here, things you could never dream of.
Я построил безграничный запас жира вокруг своего лица, прямо как верблюд.
Look deep into the Parka and show me what you dream of.
- Он мой друг. Ой, извини. - Что это за жёлтый лунатик?
( Deep, spooky voice ) Look deep into the Parka.
Загляни вглубь капюшона.
- Look deep into the Parka.
Что? Загляни вглубь капюшона.
Look deep into the Parka and show me what you dream of.
Загляни вглубь капюшона и покажи мне, о чем ты мечтаешь.
Honey, have you seen my blue parka?
Дорогая, ты не видела мою голубую парку?
Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death, and I'll freeze if I don't find that parka.
Да, я вернусь через неделю, если, конечно, не замёрзну до смерти... и я замёрзну, если не найду эту парку.
Well, I don't have your goddamn parka.
Ну, нет у меня этой проклятой парки.
you know, next time i head up north, i've got to remember to pack a parka.
- Знаешь, в следующий раз, как соберусь на север, надо не забыть парку
How about a parka?
А, может быть, парка?
You'd look great in a parka.
А парка тебе очень пойдет.
I got a parka.
Я купила парку.
Do you know how hard it is to find a parka in Miami?
Представляешь, как сложно купить парку в Майами?
It's like you're wearing oven mitts and I'm in my winter parka.
Будто ты в стране вечного лета, а я посреди ледяной пустыни.
- I am a parka person.
- Я человек в куртке...
Do you have a bathrobe or a parka you could...
У тебя есть халат или парка, чтобы...
Heard it's cold in the winter. You bring a parka?
Слышал, что зимой там холодно.
I don't have time for a grudge match with every poser in a parka.
У меня нет времени на бои с каждым подражателем в парке.
Gotta go tell my tia in tj to go buy herself a parka.
Должен пойти сказать Тиа купить в "TJ" себе куртку.
The kidnapper is wearing a dark-hooded parka.
Похититель одет в черную куртку
Why you wearing a parka?
Ты почему в парке?
Open the parka.
Распахни парку.
No need to pack your parka.
Можешь не искать свою аляску.
I love your parka.
Мне нравится ваша парка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]