English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Parle

Parle translate Russian

35 parallel translation
Écoutez ; dites-moi, si je parle bien :
{ Послушайте ; скажите, верно ли я говорю : }
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
{ С разрешения вашей чести, ваш французский язык } { лучше моего английского. }
Parlez-vous anglais, parce que si vous non parle...
Парле ву англас, или не парле?
Je parle francais un peu
- Можете говорить по французки. - Мерси.
C'est extraordinaire! Ces jours-ci, de trouver un Anglais qui parle notre langue!
Это удивительно, что англичанин знает какой-то иностранный язык.
Oui, certainement, je parle...
( фр ) Да, конечно, я говорю...
Oui, je parle anglais.
Да, говорю.
- Ah. Parle francais?
- А. Parle francais?
Courez. Vous me comprenez, ou je parle chinois?
Вы что, человеческого языка не понимаете?
On ne touche pas, on ne parle pas, tout le monde fait attention.
Всём быть внимательными! Сейчас класс пойдет с хоровых занятий.
Parlez-vous Français?
Parle vous frances?
* S'il te plait Jin, parle-moi.
Прошу тебя, Джин, поговори со мной.
Ici, on ne parle que français.
Здесь можно говорить только по-французски.
Je ne parle pas anglais.
Я не говорю по-английски.
We ask for the whole baby, we get Thursdays and Wednesdays.
Я хочу parle Italiano по четвергам. ( говорить на итальянском ) Разберись с этим, Марк.
Hôtel Bristol? - Parle pas anglais.
Отель Бристоль?
- Il parle un petit peu. ( He speaks a little. )
- Он говорит немного.
Parle très bien. Bien oui.
Я говорю отлично.
Desole, je parle pas anglais.
К сожалению, я не говорю по-английски ( франц. )
Je parle un peu francais.
Я говорю по-французски ( фр. )
Dites-moi si je parle le bien.
Скажите, верно ли я говорю.
Maybe we should learn how to parle francai before we go.
Может быть, стоит научиться парле франсе, перед тем, как поедем.
( Alex ) Tu parle francais?
Ты говоришь по-французски?
I can't tell,'cause I-I only took French, and je parle un peu.
Я не уверена, потому что я учила только французский и je parle un peu.
Je ne parle pas Anglais.
* french : Я не говорю по-английски *
Oh, je parle pas anglais, moi, hein?
Я не говорю по-английски. ( фр. )
Vous avez parle with General?
Понятно?
He parlé, but all he told me, c'était " Aïe!
Он говорил со мной, когда я был ребенком. Но все, что он сказал, было : " Aй!
She said... She has parlé.
Сказала... "ммм" Она поведала об этом.
I want to parle Italiano on Thursdays.
Налейте мне заботу о ребенке с тоником.
J'ai parlé à Leo. Je pense qu'il va l'acheter ( I talked to Leo.
Я говорила с Лео.
♪ En tous chemins, en tous lieux, il ne parle ♪ Ass munch!
Чертов урод!
Je parle français.
Я говорю по-французски.
Tu as parle avec elle?
Да.
I've been talking to Alvarez. J'ai parlé à Alvarez
Я говорил с Альваресом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]