English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Passenger

Passenger translate Russian

1,478 parallel translation
To be honest, they're not that good on passenger usage per mile, but if you want to sort out the other important bus stuff - understeer, lift off, oversteer, then these are your men.
Если быть честным, они не особо подходят для изучения пассажирского комфорта в зависимости от дальности поездки, но если Вы хотите разобраться в другом важном автобусном деле - плохом рулевом управлении, старту, удерживании, тогда они - ваши мужчины.
'I was limping and frankly, the other bendy'was scoring low on passenger comfort.'
Я захромал и откровенно говоря, другой автобус-гармошка терял очки на комфорте пассажиров.
and there's no roof, just a sort of submarine hatch covering the passenger seat.
и нет крыши, только подобие люка от подводной лодки, чтобы прикрывать пассажирское место.
Look at this. Under the carpet in here, the passenger foot-well, there's a little flap.
— мотрите, тут под ковриком возле пассажирского сидени € есть небольша € крышка.
Yes, I heard you've been flying on passenger planes.
Слышал, ты летаешь пассажирскими самолётами.
When the captain asks all the passenger to chip in for gas.
Когда капитан самолёта просит пассажиров сброситься на керосин.
This passenger remembers fire on board, maybe, before impact.
Пассажиры говорят о какой-то вспышке.
This one passenger, Dean Haschle, he seems to remember... an explosion on board.
Все рассказывают разные вещи.
The witnesses'description of the driver and passenger... match that of Lee and Patel.
Свидетельские описания водителя и пассажира совпадают с приметами Ли и Патела.
Pressure on the government is growing... as the hijackers demand the release of political prisoners... including the RAF prisoners in Stammheim. As the hijack drama continues... reported to have shot the pilot... threatened to kill one passenger every 5 minutes...
Мы знаем, что предъявленный нам ультиматум весьма серьёзен освобождения политических заключённых, прежде всего, лидеров РАФ в Штаммхайме по истечении срока ультиматума расстреливать пассажиров и членов экипажа каждые пять минут...
Baader Meinhof Gang terrorists who are also holding Hanns-Martin Schleyer... passenger swap in Dubai.
... готов принять на борт террористов банды Баадера-Майнхоф в обмен на жизнь Ханса-Мартина Шлайера, а также пассажиров и экипажа самолёта...
How many passenger?
Сколько будет пассажиров?
You have now compounded that travesty by seriously injuring a passenger.
Нo тепеpь ситуaция гopaздo сеpьезнее, пoтoму чтo сильнo пoстpaдaл пaссaжиp.
- We are waiting for a passenger.
- Мы ждём ещё одного пассажира.
– Passenger count? – Unchanged.
- Число пассажиров.
A teddy bear. The passenger is a girl.
Мой пассажир девочка с медведем.
It was in a little plane in the passenger seat.
Я была в одном маленьком самолете, на сиденье второго пилота.
Winner gets to be the passenger while the loser pedals the bicycle.
Проигравший крутит педали. Давай же!
A passenger.
Пассажир.
He was a passenger on Oceanic flight 815.
Он был пассажиром рейса Оушиэник 8-1-5.
Miles, I'm gonna need to see the passenger list.
Майлз. Я хочу посмотреть твой список пассажиров.
Bringing down two passenger planes?
Для крушения двух самолетов?
He said he'd kill a passenger every minute we go over.
Что будет убивать по одному пассажиру в минуту.
His name shows up on an Icelandic Air passenger list in September of 1998, right after Fashion Week.
Его фамилия есть в списке пассажиров исландских авиалиний за сентябрь 1999. Сразу после недели моды.
Passenger Benson, please meet your party at the concourse ticket counter.
Пассажир Бенсон, вас ожидают у касс в вестибюле.
A passenger has just fallen down in the aisle Delhi, Air India 101 returning due to medical emergency
Дели, Борт 11 Айр-Индия должен вернуться.
As you know, our passenger count is way over capacity. So please be careful when you step out.
Количество пассажиров на борту значительно превосходит расчётное, поэтому прошу вас проявлять осторожность при выходе на палубы.
Do we have a passenger list?
У нас есть список пассажиров?
Not yet. Aero México confirmed the three tickets, but they want a federal warrant for the passenger manifest, and since Daniels is not here, what I need to do...
Еще нет. "Мексико Аэро" подтверждает эти три билета, но они требуют федеральный ордер для списка пассажиров, а так как Дэниелз здесь нет, мне нужно...
but all he could remember about the passenger was that he was a white guy younger than me.
Но все, что он запомнил о пассажире - это был белый мужчина младше меня.
Are you completely unfamiliar with the suspension characteristics of a pre-1980 Pullman-built Superliner Deluxe passenger coach?
Вы что, совсем не знакомы с характеристиками подвески пассажирского вагона "Суперлайнер-делюкс" Пуллмана серии до 80-ых?
Maybe tell the passenger where we are going?
Может быть, ты скажешь, наконец, куда мы едем?
You were a passenger in here, anyway.
Ты здесь все равно была просто проездом.
Becca wells, 21-Year-Old restrained backseat passenger.
Бекка Уэллс, 21 год. Пристегнутая пассажирка заднего сидения.
22-Year-Old front seat passenger.
22-летний пассажир переднего сидения.
You blame the 30-year-old woman who got in the passenger seat and said, "Drive, kid. I trust you."
Надо винить 30-летнюю женщину которая села в пассажирское сиденье и сказала, " веди, мальчик.
Now, if you want me to match the muddy shoe impressions all over your passenger side floor mat to her, I will.
Хочешь, чтобы я сравнил все следы на коврике твоей машины с её следами? Я это сделаю.
Once a passenger asked me if I'd take a foreign currency. Of a Republic of Mercy.
Садится ко мне один тип и спрашивает, принимаю ли я иностранную валюту республики Мерси.
- We need the passenger list.
- Нам потребуется список пассажиров.
All I need now is the passenger gull wing door and I am finished.
Все что мне нужно это пассажирская дверь и я закончил.
Captain, I have a passenger named Jack Shephard. He says he knows you.
Капитан, тут один пассажир по имени Джек Шеппард.
I'm dropping off a passenger.
Я сейчас пассажира высажу.
I wanted to go to New "York," but European airlines give Washington passenger lists.
Я хотела поехать в Нью-Йорк, но европейские авиалинии предоставляют Вашингтону списки пассажиров.
The passenger controls the snacks.
Пассажир выбирает закуски.
I wouldn't put the body in the passenger seat.
Я бы на сажал его на пассажирское сидение.
That's Harry Morgan's car, seen in the high street at 3 : 25am, going in the direction of the square, but look at the passenger seat.
Это машина Гарри Моргана на Хай-стрит в 3 : 25, идет в направлении площади, но посмотри на пассажирское сидение.
Be a passenger.
Будешь пассажиром.
I'm a passenger.
Я ведь пассажир.
No passenger on board.
Пассажиров нет.
Did you know that Bone had £ 20,000 in cash under the passenger seat of his Land Rover? You're kidding.
А вы знали, что у Боуна было 20.000 наличными, под пассажирским сидением в бардачке его Лэнд Ровера?
The guy goes from passenger to passenger, taking wallets, watches.
- Ага. Парень пошел от пассажира к пассажиру отнимая бумажники и часы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]