English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pastis

Pastis translate Russian

42 parallel translation
I'll have a pastis!
Зеленый ликер с анисом.
- For me, a pastis. With some olives.
- А мне - паштет с оливками.
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass.
Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его над стаканом.
- Your pastis is waiting.
- Не зайдете выпить пастис?
- Except with Pastis
Ей хорошо разбавлять "Пастис".
Want a pastis?
Хочешь вина?
A Pastis.
- Два пятьдесят первых, пожалуйста. - Хорошо. Скажите...
Have a pastis.
Выпей анисовки.
- Two pastis! No water!
- Официант, 2 анисовки!
Pastis with mint?
Анисовка с мятой.
That was Holy Pastis.
Это бьıл Святой Переход.
Cognac - pastis.
Коньяк - анисовый ликёр.
No, pastis - cognac.
Нет, анисовый ликёр - коньяк.
A third of pastis, two thirds - of cognac.
Треть ликёра, две трети - коньяку.
Pastis
Анисовый ликёр.
- The Pastis?
- Как же! - Кухня?
i fear you won't be able to drink Pastis for a long while.
Боюсь, что Вы еще долго не будете в состоянии выпить Pastis.
- you think it's like me to swallow down a whole bottle of Pastis?
- Ты считаешь, что раздавить целую бутылку Pastis - это на меня похоже?
I'm drowning my sorrows in pastis.
Заливаю свою печаль пастисом.
Drinking pastis?
Пьёшь пастис?
Pastis?
- Пастис? Хорошо.
Bottle of pastis?
Бутылка пастиса?
I was just on my on my way down the street to Pastis for lunch. You hungry?
Я вот собирался зайти в ресторан пообедать.
Pastis like in my country!
Пастис! Как у нас!
Pastis won't hurt you...
От немножко пастиса вам не будет плохо.
Pastis.
Пастис.
I found some pastis.
Я нашла пастис.
And then at 7 : 00 you're meeting with a reporter from In Style magazine at Pastis.
Затем, в семь, встреча с репортером из журнала "InStyle" в "Pastis".
Well, I have pastis, beer or orange juice.
У меня есть пастис, пиво, апельсиновый сок.
- I'll have a pastis then.
- Тогда пастис.
- Hm-mmm. - A splash of pastis.
Немного пастиса.
The secret is the pastis.
Всё дело в пастисе.
It's pastis with some pomegranate syrup.
Это коктейль с анисовкой и гренадином.
And I'm surprised a good chef drinks pastis before cooking.
Ничего удивительного! Хороший повар не пьет перед работой.
Want a pastis?
Хочешь анисовки?
- Two glasses of Pastis.
- Две рюмки анисовки.
Two glasses of Pastis.
Две рюмки анисовки.
A pastis?
Пастис?
Shall we go to Claridge's and have some pastis?
Может, поедем в Кларидж, выпьем по ананасовому ликеру?
- Pastis for you?
- Пастис ищите?
Pastis?
Немного Пастиса?
- At Pastis?
- В "Пастис"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]