English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pastrami

Pastrami translate Russian

128 parallel translation
And the second number will be Señor Pastrami, the Lithuanian pianist.
А второй номер исполнит Сетор Пастрами, литовский пианист.
Uh, Señor Pastrami, what is the first number?
Сетор Пастрами, а что за первый номер?
- Who's got pastrami?
- Кто заказывал пастрами?
" Pastrami on rye.
" Сэндвич с пастромой.
- Eat your French dip pastrami.
- Ешь свои французские булки
I'm having pastrami on white bread... with mayonnaise, tomatoes and lettuce.
Я бы хотела ветчину с белым хлебом с майонезом, помидорами и салатом.
Hey. Your pastrami's ready.
Эй, ваша пастрама готова.
Pastrami and oatmeal cookies.
Копченую говядину овсяное печенье. Твое любимое. Что ты здесь делаешь?
We're going to go to Lucy's favorite place, Cantor's... and I'm gonna have the greasiest, fattest... triple-bypass pastrami sandwich they got.
ћы пойдем в любимое место Ћюсии, антрол... " € куплю самый большой, жирный... тройной сэндвич, какой у них только есть.
We got pastrami, nice rye....
У нас есть пастрами, ржаной виски.
I want a pastrami on rye.
Я бы взял копченую говядину.
So is a nice pastrami with a little mustard and an Antarean pickle.
Как пастрами с горчицей и Антарианским рассолом.
You've got pastrami and corned beef in one and salami and bologna in another.
Есть пастрама и отварная солонина - это один класс a салями и болонская колбаса - другой.
Pastrami and fettuccine on rye? Tony.
С Pastrami и с пастой?
Or how about pastrami?
Копчёности?
Hey, you want some pastrami?
Эй, хочешь пастрами?
I don't really care for pastrami.
Мне не очень нравятся пастрами.
Some people like pastrami, like me, other people don't.
Одни любят пастрами, например я другие - нет.
Your pastrami on rye with mustard.
Пастрами на ржи с горчицей.
Pastrami on rye with mustard?
Пастрами на ржи с горчицей?
They used pastrami in that movie, 91 / 2 Weeks.
Как использовали пастрами в фильме "Девять с половиной недель"?
- Remember the pastrami scene?
- Помнишь сцену с пастрами?
I flew too close to the sun on wings of pastrami.
Подлетел слишком близко к солнцу на крыльях из пастрами.
- Is that pastrami?
- Это пастрами?
I find the pastrami to be the most sensual of all the salted, cured meats.
По моему мнению, пастрами - самое чувственное из всех видов перчёного мяса.
So you want more pastrami?
Хочешь ещё пастрами?
Pale, pasty, pastrami-eating, cracker motherfucker.
Бледный, жирный, толстый членосос.
Pastrami.
Пастрому.
- Pastrami.
- Пастрома.
Must be the pastrami.
Наверное, почуяла колбасу.
I'm sitting here not thinking about pastrami on rye?
Я здесь сижу не для того, чтобы думать о тушеной говядине!
Juicy pastrami, you gotta ask.
Сочная пастрома? Есть! Пельмени, пирожки.
You're wasting good pastrami!
Ты испортила отличное пастрами.
Roast beef, pastrami, steak.
Он сказал, что ростбиф подошел бы прекрасно. Пастрами, нарезанный стейк- -
I ate bad pastrami.
Я съел несвежую пастрами. И теперь меня пучит.
Daphne, you're the pastrami and gum-flavored ice cream.
Дафна, ты - жвачка со вкусом мороженого.
Nice Pastrami sandwich, some fattoush salad.
Прекрасный сандвич с пастромой, немного салата фалуш.
What, did you go all the way to New York for my pastrami?
Вы что, ездили в Нью-Йорк за моими пастрами?
- What did you eat, pastrami?
Что ты ел, что-то копченое?
And while you're at it, grab some pastrami.
Когда закончишь, возьми немного пастрами.
He had me at pastrami.
Я бы сдался уже после "пастрами".
By the way, miss. Your pastrami's delicious.
Кстати, мисс, ваша шаверма офигительно вкусная.
Pastrami on rye, chili dog, and three orders of fries.
Копченая говядина, ход-дог с чили, и три порции картошки.
Pastrami!
Пастрома!
I got pastrami stuck in my teeth, and that's everybody's problem.
У меня говядина в зубах застряла И это ваша проблема!
A foil hat? Of course, he likes pastrami.
Конечно, он любит бастурму.
A muffin, a pastrami sandwich, and a bag of chips.
Кекс, бутерброд с говядиной и пакет чипсов.
That pastrami looks great.
Как аппетитно выглядит эта пастрама.
Is that pastrami?
Это пастрама?
Must have liked the pastrami.
Должно быть, пастрама понравилась.
Pastrami cold cuts.
Ломтики пастрамы...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]