English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Patchi

Patchi translate Russian

109 parallel translation
But pay attention, because the adventures of her son, Patchi are the stuff of legend.
Будь внимателен, ведь о приключениях ее сына Пачи ходит масса легенд.
That's Patchi.
- Вот он! Это Пачи.
- Hey, Patchi!
- Эй, Пачи!
Back off, Patchi.
- Проваливай, Пачи.
That's Bulldust, Patchi's 6, 000-pound papa.
Это Бульдаст, папа Пачи, весом в 3 тонны.
Name's Patchi.
Меня зовут Пачи.
Good for you, Patchi.
Молодец, Пачи.
And so, with a little help from Mom Patchi returned from his first adventure a little bit wiser and a whole lot smellier.
С помощью мамы Пачи вернулся из своего приключения, став немного умнее и намного вонючее.
They were all jealous, Patchi,'cause you'd been out in the world.
Они завидовали, Пачи. Ведь ты познавал мир.
Hi, I'm Patchi.
Привет, Я Пачи.
I meant to say, "I'm Patchi."
- Я хотел сказать : "Я Пачи".
Over the next few days, Patchi returned to the waterfall for he had been bitten by the love bug, the tastiest bug of all.
В течение последующих дней Пачи возвращался к водопаду, ибо его укусил жучок любви. Самый лучший жучок.
More than anything, Patchi wanted to follow Juniper and his impatience was beginning to show.
Больше всего Пачи хотелось последовать за Джунипер, и его нетерпение начинало проявляться.
Move'em out, Patchi.
- Выдвигаемся, Пачи.
Move'em out, Patchi.
Выдвигаемся, Пачи.
Eat my dust, Patchi.
- Плетись позади, Пачи.
The weather worsened, and my friend Patchi's young life was about to change in a flash.
Погода ухудшилась, и судьба моего юного друга Пачи скоро должна была резко измениться.
Patchi's father smelled trouble.
Отец Пачи почуял угрозу.
Patchi, try and be brave like Dad.
Пачи, попробуй быть храбрым как папа.
Separated from the others Patchi's mom didn't realize that she was heading into a trap.
Отделившись от остальных, мама Пачи не осознавала, что бежит в ловушку.
Patchi, Dad said to wait here!
Пачи, папа сказал ждать здесь!
- Patchi.
- Пачи.
Patchi, come on, we've gotta keep moving.
Пачи, давай, нужно идти дальше.
Hey, Patchi, you migrating with us now?
Привет, Пачи. Ты мигрируешь с нами?
Patchi's got a girlfriend.
- У Пачи подружка.
But Scowler's heckling was not Patchi's only problem for the north wind had started to blow revealing a musical side effect to Patchi's perforated head.
Но насмешки Скаулера были не единственной проблемой Пачи, потому что начал дуть северный ветер, создавая музыкальный эффект в дырявой голове Пачи.
Patchi, is that sound really coming out of your head?
Пачи, этот звук правда идет из твоей головы?
Patchi.
Пачи.
- Bye, Patchi.
- Пока, Пачи.
! I'm going with Patchi!
Я побегу с Пачи!
Patchi, what do we do? !
- Пачи, что нам делать?
Hang in there, Patchi!
Держись, Пачи!
PATCHI. "Grave"?
"Могилу"?
Patchi! Over here!
Пачи, сюда!
Patchi and the others were carried off by the swift and treacherous current.
Пачи и остальных уносило стремительное и предательское течение.
Patchi! Where are you? !
Пачи, где ты?
Patchi!
Пачи!
Then, as I searched for my dear friend Patchi I was confronted by the specter of his bloated corpse cast upon the sand like a lump of rotting flesh.
Потом, когда я искал своего друга Пачи, я наткнулся на его раздутое, бездыханное тельце, лежащее на песке, как груда гниющей плоти.
- Look out, Patchi!
- Берегись, Пачи!
Patchi. Come on!
- Пачи, давай!
Good idea, Patchi.
Хорошая идея, Пачи.
Oh, sure, Patchi, take all the credit.
Конечно, Пачи, делай вид, что идея твоя.
Patchi, check it out!
Пачи, смотри!
Patchi, you should go on ahead, I'll catch up.
Пачи, ты должен идти с ними, а я догоню.
Hey, Patchi, have you ever had that weird dream where a bunch of crabs are crawling all over you?
Пачи, у тебя не было такого сна, в котором по тебе ползала куча крабов?
Lead on, Patchi, but can we slow it down a tad?
Хорошо, но можно помедленнее?
You see, Patchi was already becoming a leader.
Понимаешь, Пачи уже начал превращаться в вожака.
Careful, Patchi, don't make any sudden movements.
Осторожно, Пачи, не делай резких движений.
Patchi, they don't have any teeth!
Пачи, у них нет зубов!
Where you losers been, huh, Patchi?
Где вы были, неудачники?
As he began the return journey to his birthplace Patchi reflected on the joys and heartaches of his first migration.
Начав обратное путешествие на свою родину, Пачи думал о радостях и невзгодах своей первой миграции.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]