English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Peaky blinders

Peaky blinders translate Russian

39 parallel translation
He says the Peaky Blinders do have the guns.
И он говорит, что у Заточенных Кепок ЕСТЬ эти ружья.
You see, I have plans for the Peaky Blinders.
Видите ли, у меня есть планы на Заточенных Кепок.
Peaky blinders.
Заточенные кепки.
So, I'm guessing that means the Peaky Blinders won.
Чтож, я полагаю это значит, что Заточенные Кепки выиграли.
They were Peaky Blinders as well, sir.
Они тоже были Заточенными Кепками, сэр.
You pay the Peaky Blinders a lot of money for protection.
Вы платите много денег Острым Кепкам за крышу.
Bring the bill to the Peaky Blinders.
Мы возьмем все расходы на себя.
Anyway, we're Peaky Blinders. We're not scared of coppers.
Всё равно, мы Заточенные Кепки, мы не боимся копов.
The Peaky Blinders!
Заточенные Кепки!
Lead pack dog of the Peaky Blinders.
Главарь шайки Заточенных Кепок.
By order of the Peaky Blinders.
По приказу Заточенных Кепок.
I interrogated the head of the Peaky Blinders.
Я допросил главаря Заточенных Кепок.
They said the Peaky Blinders had cleared out to the fair to let them do it.
Они сказали, что Заточенные Кепки специально умотали на ярмарку, чтобы не мешать им творить все это.
Some say there was word from the proofing bay it was the Peaky Blinders who took them.
Говорят, что охрана видела, как оружие уносили Заточенные Кепки.
They say..... "Is it you, Peaky Blinders, who stole the guns from the BSA?"
Они говорят "Это вы," Заточенные Кепки ", украли оружие? "
He said a lot, but the only bit I heard... was that their high command think it's the Peaky Blinders who shot him.
Он много чего говорил, но единственное, что я услышал..... это то, что их верхушка думает что это Заточенные Кепки застрелили его.
The Peaky Blinders are here.
Заточенные Кепки здесь.
I commandeer this stolen money by order of the Peaky Blinders.
Я забираю эти украденные деньги по приказу Заточенных Кепок.
I want to suggest that from now on, you contract out your racetrack security to the Peaky Blinders.
Я предлагаю вам чтобы отныне, вы доверили организацию безопасности на скачках Заточенным Кепкам.
The Peaky Blinders are going on fucking holiday!
Острые козырьки едут в проклятый отпуск!
They say you are the Peaky Blinders...
Они говорят, что вы острые козырьки.
We're Peaky Blinders.
Мы Острые козырьки.
And now you're on the Peaky Blinders'payroll.
А теперь тебе регулярно платят Острые козырьки.
By order of the Peaky Blinders.
.. по приказу Острых Козырьков.
Now, admit it, the Peaky Blinders is out of control.
Теперь признай, Острые Козырьки вышли из под контроля.
Don't fuck with the Peaky Blinders.
Не шути с Острыми козырьками.
This place is under new management. By order of the Peaky Blinders.
У этого заведения новые хозяева... по приказу Острых Козырьков.
Now the only thing I can remember is Peaky Blinders.
А теперь могу вспомнить только "Острые козырьки".
Just like one of them Peaky Blinders.
Прямо как один из тех в "Острых козырьках".
They said the Peaky Blinders had business with me.
Сказали, что у Острых козырьков со мной какие-то дела.
There has been a peace between the Peaky Blinders and the Changretta family for two years now...
Острые козырьки живут в мире с семьей Чангретта уже два года...
The Peaky Blinders at exactly 11 : 43, or Section D at some point in the future.
Острых козырьков в 11 : 43 ровно или Секции Д когда-нибудь потом.
By order of the Peaky Blinders!
Именем Острых Козырьков!
We are Peaky Blinders.
Мы Острые Козырьки.
"You put a bullet in that fucker's brains... ".. by order of the Peaky Blinders. "
"Ты продырявишь пулей мозги этого ублюдка... именем Острых козырьков".
And to the Peaky fucking Blinders. Who's gonna stop us, eh? Nobody.
И за Острых, блядь, Козырьков! Кто остановит нас, а? Никто.
By order of the Peaky fucking Blinders.
Именем Острых, блядь, козырьков!
Peaky fucking Blinders, my arse.
Острые козырьки, насрать мне в жопу!
Peaky Blinders.
"Острые козырьки".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]