English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pearl

Pearl translate Russian

1,361 parallel translation
It's the Pearl.
"Черная жемчужина".
The Black Pearl?
"Черная жемчужина"?
Welcome aboard the Black Pearl, Miss Turner.
Добро пожаловать на борт "Черной жемчужины", мисс Тернер.
He talked about the Black Pearl.
Он говорил о "Черной жемчужине".
You are familiar with the Black Pearl?
- Да? Ты знаешь "Черную жемчужину"?
If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your bonny lass.
Если ты меня отсюда вытащишь, клянусь, я приведу тебя к "Черной жемчужине" и твоей красотке.
I'm going after the Black Pearl.
Я ищу "Черную жемчужину".
You know better than me the tales of the Black Pearl.
Ты не хуже меня знаешь, что говорят о "Черной жемчужине".
That was before I'met him, when he was captain of the Black Pearl.
Да и капитаном "Черной жемчужины" он был до нашего знакомства.
Now that's exactly the attitude that lost you the Pearl.
Вот поэтому ты и лишился тогда "Жемчужины".
- The Black Pearl is gaining on us!
- "Черная жемчужина". Она нас догоняет!
The Pearl will luff up on our port quarter.
"Жемчужина" зайдет с левого борта.
The Black Pearl is gone.
"Черная жемчужина" ушла.
When I get the Pearl back, I'm gonna teach it to the whole crew, and we'll sing it all the time.
Вернув "Жемчужину", я разучу эту песню со всей командой.
What the Black Pearl really is... is freedom.
"Черная жемчужина" это свобода.
To the Black Pearl!
За "Черную жемчужину"!
The Pearl was listing to scuppers after the battle.
После сражения "Жемчужина" получила повреждения.
The Black Pearl.
"Черная жемчужина".
We've got the Pearl.
"Жемчужина" - в наших руках.
The Black Pearl is yours.
"Черная жемчужина" - в вашем распоряжении.
Pearl's daughter- - that loose widow woman always running around.
Это дочь Перл. Вдовушка подсуетилась.
Pearl handle.
ѕеол € мутоов € € оучк €.
And now Pearl Harbour's! Going to get the kamikaze treatment from my boy Ali!
А теперь и еще твой Перл-Харбор решил покончить собой, раз решил драться с моим Али.
The winner, Pearl Harbor!
Победитель Перл-Харбор!
Pearl have won three men!
Перл-Харбор, ставки - 3 к 1.
Already lost Pearl and Teddy to the dust pneumonia.
Из-за пыли от пневмонии умерли Перл и Тедди.
Possum, you take your men that way. Pearl, take a handful that way.
- Опоссум, веди своих людей туда.
That is the jacket that Joe Strummer wore during the 1979 Pearl Harbor tour.
Это куртка Джо Страммера, которую он носил во время тура по Перл-Харбору в 1979 - Нет
Actually, I scare them with my Minnie Pearl impression.
На самом деле, я отпугиваю мужчин тем, что веду себя как Минни Перл *. * комедийный персонаж Сары Офелии Колли Кэннон
In the spirit of international cooperation, a rescue vessel was sent from Pearl Harbor.
В духе международного сотрудничества глубоководное спасательное судно было выслано из Перл Харбора.
It was after Pearl Harbor.
Это было после Перл Харбора.
Thanks, Pearl.
Спасибо, Перл.
PEARL : Now don`t you worry, Abner.
Не волнуйся, Эднер.
So long, Pearl.
До свидания, Перл.
PEARL : Now, I want y`all to make her feel right at home.
Я хочу, чтобы она чувствовала себя здесь как дома.
Oh, uh, howdy, Pearl.
Здравствуй, Перл.
You know, Pearl, it don`t have to be this way.
Знаешь, Перл, этого не должно случиться.
I won`t abandon Pearl in her hour of need for such a ridiculous plan.
Я не оставлю Перл в такой тяжелый час ради этого нелепого плана.
I`m so very sorry, Pearl.
Мне очень жаль, Перл.
( PEARL SIGHS ) I don`t know what`s worse, losing my farm to the highest bidder or knowing that my girls are lost and alone out there.
Не знаю, что хуже, отдать ферму тому, кто за нее больше предложит, или знать, что мои девочки заблудились и совсем одни там.
Nobody messes with Pearl`s girls.
С девочками Перл лучше не связываться.
It's mother of pearl?
Перламутр?
Anyone need a pearl diver?
Вам не нужны ловцы жемчуга?
Independent investigations were launched after Pearl Harbor and President Kennedy's assassination.
Независимые расследования проводятся начиная с Перл-Харбор и убийства Кеннеди.
Better than part I have now - guy who orders strike on Pearl Harbor.
Лучше этой роли я играю только парня, заказавшего удар по Перл-Харбору.
And where'd you get that pearl of wisdom - the farmer's almanac?
И где ты почерпнул такие перлы мудрости, в фермерском альманахе?
I think we can all agree that foreign policy and women all the while the United States was reeling from the attack on Pearl Harbor... the wonders of wood carving... he wrapped himself in the american flag at the convention and never looked back.
Я думаю, все здесь согласятся, что внешняя политика и женщины в то время, как Соединенные Штаты серьезно пошатнулись после атаки... на Перл Харбор чудеса резьбы по дереву он обернул себя американским флагом... на съезде по выдвижению, и больше не оглядывался на прошлое.
Something really tiny, like a pearl.
Маленькая штучка, как жемчужинка от колье.
But what of the Pearl?
Ну а "Жемчужина"?
Pearl's daughter.
Дочь Перл!
Pearl, are you back there?
Кэрол, ты там?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]