English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ P ] / Pebbles

Pebbles translate Russian

152 parallel translation
- Pebbles.
- Щебенка.
If you throw pebbles against a window, people think it's hail... and then they come and close the window.
Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно.
Says, " These pebbles are the devil.
Говорит : " Самое трудное - это галька.
He'll be in trouble with the clamps on those pebbles.
Будет сложно установить струбцину на гальку.
I'm going to move some of these pebbles.
Я хочу немного разгрести гальку.
The roof where we'd throw pebbles at people in the street and then hide.
С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
These pebbles are so uncomfortable!
Сидеть на гальке так неудобно!
I say, Higgins, are those pebbles really necessary?
Послушайте, Хиггинс, эти камушки обязательны?
I feel already so cold on the pebbles of Étretat beach.
Мне уже так холодно совсем одной на гальке в Этрета.
And the pebbles everywhere.
Повсюду галька.
When you threw snowballs with pebbles at me.
Когда кидали в меня снежками с камнями.
Then he could see the glow of some new colors amongst the glistening pebbles.
Тогда он увидит новое сияние вместо своих проклятых украшений.
Fling your jewels in the river so, at last, you see the pebbles! Let the birds nest in your crown!
Выбросьте свои украшения в реку, пусть они станут камнями!
Leave a trail of pebbles so I can grab you before the wicked witch eats you up.
Не забудь оставить дорожку из камешков, чтоб я потом успела спасти тебя от злой колдуньи.
Two pebbles.
- Сколько это будет стоить? - 2 монеты.
The water strokes the pebbles
Вода падает на гальку
As for pebbles and sand, I enclosed them with my explanatory note and handed to Raya in the dean's office, for her to send it to UNESCO.
к объяснительной записке и сдал в деканат, чтоб отослали в ЮНЕСКО. - Куда?
We need two pebbles and the eyelash of a serpent.
Нам нужно два камешка и ресничка змеи.
The pebbles on the stream's bed.
Булыжникик в русле потока.
Pebbles on the roof.
Ну да.Галька на крыше. Зачем?
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Взять немного C-4, заложить побольше гаек и болтов ; это работает.
Its texture is from the pebbles in the Rhone and the Durance that cover the vines.
Своей консистенцией оно обязано камешкам из Роны и Дюранса, которыми покрыты виноградники.
The sun heats the pebbles in the day. Then the warmth radiates during the night and the grapes ripen faster.
В течение дня солнце нагревает камни, а ночью его тепло рассеивается по полям.
The dust and the pebbles on the path...
Даже дорожная пыль и камни.
- But they are little pebbles, that is all.
Но они похожи на обычные камни.
Pebbles, mostly.
По большей части галька.
It is too late for the pebbles to vote.
Камни летят вниз и ничто их уже не остановит...
Oh, and this must be little Pebbles.
А это - их детки.
There are pebbles in the meat pie.
Камешки в мясном пироге
There are pebbles, bits of...
Камешки, кусочки...
Uncover those lovely pebbles that sparkle and shine
Цену дадут нам вдвойне.
With precious pebbles set at their hilt.
С драгоценными камнями на рукоятке
Or you could get a good, strong bag and fýll it with pebbles.
Или можешь взять хороший, прочный мешок и насыпать камешков.
He put too many pebbles in his rucksack.
Он положил слишком много гальки в свой рюкзак.
"Throw pebbles." I was eating peanuts and he said, "Throw pebbles."
Сцена "Бросает камушки". Я ел арахис, он сказал : "Бросай камешки".
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
Pebbles!
Это шоколад!
- Pebbles and Bamm-Bamm are rocking out.
- Фред и Вильма выкатываются.
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
фрагменты из "Ритуала и испытания" ( с голосом поющей Майи ) ( Песня ) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
I got stones in my head I got pebbles in my bed.
( Песня ) У меня камни в голове у меня в кровати галька.
I got stones in my bed I got pebbles in my head.
( Песня ) У меня в кровати камни У меня галька - в голове.
Stones and pebbles.
( Песня ) Камни и галька.
Pebbles.
( Песня ) Галька.
Stones and pebbles.
Пылкий роман с антропологом Грегори Бейтсоном Развод с Сашей Хамидом в 1947 г.
- You want some Cocoa Pebbles?
- Хочешь рисовых хлопьев?
- Enjoy your Pebbles.
- Приятного аппетита.
How you figure these little pebbles get up on top of the roof?
Как ты думаешь, как эта галька попала на крышу?
They smell just like a bowl of Fruity Pebbles right before you add the milk.
А пахнут как фруктовые хлопья в молоке.
I threw some pebbles. She didn't answer.
Кидал камни в окно, она не отвечает.
You know, he puts sugar in his Fruity Pebbles.
Вы знаете, он кладёт сахар в свои глазированные кукурузные хлопья.
I ask for rich-Guy stuff, and you give me shiny pebbles?
Я просил вещи для богатеев, а вы суёте мне всякие побрякушки!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]